滿庭芳·水抱孤城
《滿庭芳·水抱孤城》註釋
①白鳥,指鷗、鷺等羽毛白色的水鳥。
②長條,指柳枝。
《滿庭芳·水抱孤城》賞析
江水圍繞著孤城,浮雲開處,望到遠方的戍所。垂柳中棲息著點點昏鴉。晚潮初落,殘日餘暉蕩漾在平坦的沙岸上。白鳥悠悠地飛去,飛到那汀洲外一望無際的蘆葦叢中。西風吹起,蘆花如雪般飛舞。遠去的船兒傾側著帆席緩緩前行。如今流落在天涯,還不時憶起舊日宴遊的情景:那沾染著落花芬香的塵土,被走馬揚起緩緩隨行,初升的明月偷偷地窺探著車中的佳麗。可是,經歷過幾番秋風秋雨,偶然攬鏡自照,不禁暗驚大好的年華已換。即使是長長的柳條依舊,但重來攀折,已令人無限嘆嗟了。
儘是無我之境語,但處處映襯有我之影。“垂柳點點棲鴉”與“白鳥悠悠自去”是靈動之景;“殘日漾平沙”與“寂寞倚殘霞”是孤寂之景。雖難越北宋諸家,但也算有境界語。
《滿庭芳·水抱孤城》作者王國維簡介

王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術巨子,國學大師。