菩薩蠻·木棉花映叢祠小原文注釋譯文,菩薩蠻·木棉花映叢祠小賞析作者孫光憲簡介

菩薩蠻·木棉花映叢祠小

[作者] 孫光憲   [朝代] 五代

木棉花映叢祠小,越禽聲里春光曉。銅鼓與蠻歌,南人祈賽多。
客帆風正急,茜袖偎牆立。極浦幾回頭,煙波無限愁。


標籤: 婉約 寫花

《菩薩蠻·木棉花映叢祠小》註釋

⑴木棉:熱帶喬木,初春時開花,深紅色。高士奇《天祿識余》卷上:“南中木棉,樹大盈抱,花紅似山茶而蕊黃,花片極厚。“
⑵叢祠:荒祠野廟。
⑶越禽:《本草·釋名》:“孔雀,越鳥。“ 曰:”陵晨則鳴聲相和,其聲曰都護。“ 《嶺南道中》”紅槿花中越鳥啼。“越”“粵”“古字通。
⑷銅鼓:《後漢書· 傳》:“駱越銅鼓。“注引裴氏《廣州記》:”狸獠鑄銅為鼓,鼓惟高大者為貴,而闊丈余。初成,懸於庭。“
⑸祈:求。“賽“,報賽,”報神福也。“(見《史記·封禪書索隱》)與舊日迷信的”還願“相近。於鵠《江南曲》:”還隨女伴賽江神。“徐渾《游維山新與寺宿石屏村謝叟家》:”家家扣銅鼓,欲賽魯將軍。“又《送客南歸有懷》:”銅鼓賽江神。“
⑹茜:草,可做紅色染料。茜色即紅色。
⑺牆:一本作“檣“,桅桿。
⑻這兩句與 《南陵道中》:“南陵水面漫悠悠,風緊雲繁欲變秋,正是客心孤迥處,誰家紅袖憑江樓“,意境相近,而 詞寫法不同。
⑼極浦:遠水。《楚辭·湘君》:“望涔陽兮極浦“,李善注”極,遠也。浦,涯水也。

《菩薩蠻·木棉花映叢祠小》賞析

木棉花開,春光大好。銅鼓蠻歌聲中,忽見一帆,飄然而來,船上紅袖偎檣,頃刻間消失在煙波江上。幾番回頭,令人不勝悵惘。這首詞生動逼真地描繪出南國風光,具有濃厚的生活氣息。

《菩薩蠻·木棉花映叢祠小》作者孫光憲簡介

孫光憲

孫光憲(901-968),字孟文,自號葆光子,屬雞,出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的向家鄉貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節度副使、朝議郎、檢校秘書少監,試御史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經籍,聚書凡數千卷。或手自鈔寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢瑣言》、《荊台集》、《橘齋集》等,僅《北夢瑣言》傳世。詞存八十四首,風格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。