[作者] 施肩吾 [朝代] 唐代
幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。
千年獨鶴兩三聲,飛下岩前一枝柏。
去雁聲遙人語絕,誰家素機織新雪。
秋山野客醉醒時,百尺老松銜半月。
隱居在山野想著那些餐霞的人,夜晚越來越長,冷月下露珠兒正在下滴。這地方千年來只有孤獨的老鶴啼叫過三兩聲,一棵松柏從岩石上飛斜下來。大雁的聲音漸響漸遠人聲也隨著消失,是哪家的紡織機織出了像新下的雪一樣的綢緞。我這山野之人一醉醒來之時,百尺高的老松樹正銜著半輪明月。
幽居:隱居絕:停止,罷了,稀少。素:白色機:紡織機。野客:村野之人。多借指隱逸者。銜:用嘴含,用嘴叼。
施肩吾為人名,主要有名的同名人物有施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,今浙江省富陽市洞橋鎮賢德村人,施肩吾,北宋道士。自號華陽子。九江(一說湓浦)人。
○ 瀑布
○ 幼女詞
○ 同諸隱者夜登四明山
○ 夏雨後題青荷蘭若
○ 施肩吾更多作品