登襄陽城原文注釋譯文,登襄陽城賞析作者杜審言簡介

登襄陽城

[作者] 杜審言   [朝代] 唐代

旅客三秋至,層城四望開。

楚山橫地出,漢水接天回。

冠蓋非新里,章華即舊台。

習池風景異,歸路滿塵埃。


標籤: 登高 場景

《登襄陽城》譯文

我客游他鄉,不期然已到了九月,現在站在這城頭上放眼四望,頓覺景象開闊。
楚山橫亘,聳出地面,漢水水勢浩淼,仿佛與雲天相連,轉折迂迴而去。
冠蓋里已名不副實,不再與現在的情形相稱了;章華台也只能代稱舊日的台榭。
習池的風景已與當年不同了,不再有那種清幽之美,歸路所見,滿目塵埃。

《登襄陽城》註釋

⑴三秋:指九月,即秋天的第三個月。王勃《滕王閣序》:“時維九月,序屬三秋。”
⑵楚山:在襄陽西南,即馬鞍山,一名望楚山。
⑶漢水:長江支流。襄陽城正當漢水之曲,故云“接天回”。
⑷冠蓋:里名,據《襄陽耆舊傳》載,冠蓋里得名於漢宣帝時。因為當時襄陽的卿士、刺史等多至數十人。冠和蓋都是官宦的標誌。
⑸章華:台名,春秋時期楚靈王所築。
⑹習池:漢侍中習郁曾在峴山南做養魚池,池中載滿荷花,池邊長堤種竹和長椒,是襄陽名勝,後人稱為習池。

《登襄陽城》作者杜審言簡介

杜審言

杜審言(約645-708),字必簡,漢族,中國唐朝襄州襄陽人,是大詩人杜甫的祖父。唐高宗鹹亨進士,唐中宗時,因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽丞等小官,累官修文館直學士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩,格律謹嚴。