晏子不死君難原文注釋譯文,晏子不死君難賞析作者左丘明簡介

晏子不死君難

[作者] 左丘明   [朝代] 先秦

崔武子見棠姜而美之,遂取之。莊公通焉。崔子弒之。

晏子立於崔氏之門外。其人曰:“死乎?”曰:“獨吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“歸乎?”曰:“君死,安歸?君民者,豈以陵民?社稷是主。臣君者,豈為其口實?社稷是養。故君為社稷死,則死之;為社稷亡,則亡之。若為己死,而為己亡,非其私暱,誰敢任之?且人有君而弒之,吾焉得死之?而焉得亡之?將庸何歸?”門啟而入,枕屍股而哭。興,三踴而出。人謂崔子:“必殺之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”


標籤: 歷史 寓理 寓人 文言文 其他

《晏子不死君難》譯文

崔武看見棠家遺孀就喜歡上她,便娶了她。(齊國國王)莊公與她私通。崔武殺了他。
晏子站在崔家的門外。
他家的傭人說:“(你打算)死嗎?”
(晏子)說:“(國王)只是我一人的君主嗎,我幹嘛死啊?”
說:“走(離開齊國)嗎?”
(晏子)說:“我有什么罪嗎,我為什么要逃亡?”
說:“回家嗎?”
(晏子)說:“君主死了回哪呢?君主是民眾的君主,難道是凌駕於民眾之上的君主?君主的職責要主掌國家。君主的臣子,豈是為了俸祿?臣子的職責要保護國家。因此君主為國家社稷死就該隨他死,為國家社稷逃亡就該隨他逃亡。如果是為他自己死為他自己逃亡,不是他的私密昵友,誰去擔這份責啊?況且他人立了君主卻要將他殺死,我怎么能隨他去死,隨他去逃亡呢?
我將回什么地方啊?”
(崔大夫家的)門打開(晏子)進入,(晏子)將(國王的)屍體放在腿上哭,(哭完後)站起來,一再頓足離去。
別人(還)說崔先生你一定要殺他(晏子)的。崔先生說:“(他)是民眾指望啊,放了他得民心。”

《晏子不死君難》註釋

崔武子:齊卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齊國棠邑大夫。
取:同“娶”。棠公死,崔杼去弔喪,見棠姜美,就娶了她。
莊公:齊莊公。通:私通。
弒:臣殺君、子殺父為弒。
晏子:即晏嬰,字平仲,齊國大夫。歷仕靈公、莊公、景公三世。
其人:晏子左右的家臣。
君民者:做君主的人。
實:指俸祿。
昵:親近。
庸何:即“何”,哪裡。
興:起立。三踴:跳躍了三下,表示哀痛。
望:為人所敬仰。
舍:釋放,寬大處理。

《晏子不死君難》作者左丘明簡介

左丘明

左丘明(約前502—約前422)姓丘,名明,因其父任左史官,故稱左丘明(而關於左丘明的姓名,長期以來由於先秦及漢代文獻對左傳作者左丘明的記載非常有限,歷代學者就左丘明氏字名情況問題爭論不休、眾說紛紜。一說複姓左丘,名明;一說單姓左,名丘明,但史載,左丘明乃姜子牙後裔,嫡系裔孫丘(邱)氏較為可靠,旁系左氏有待商酌)春秋末期魯國都君莊(今山東省肥城市石橫鎮東衡魚村)人。春秋末期史學家、文學家、思想家、散文家、軍事家。與孔子同時或者比孔子年齡略長些。曾任魯國史官,為解析《春秋》而作《左傳》(又稱《左氏春秋》),又作《國語》,作《國語》時已雙目失明,兩書記錄了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高價值的原始資料。由於史料詳實,文筆生動,引起了古今中外學者的愛好和研討。被譽為“文宗史聖”、“經臣史祖”,孔子、司馬遷均尊左丘明為“君子”。歷代帝王多有敕封:唐封經師;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先賢。山東泰安建有丘明中學以紀念左丘明。左丘明是中國傳統史學的創始人。史學界推左丘明為中國史學的開山鼻祖。被譽為“百家文字之宗、萬世古文之祖”。左丘明的思想是儒家思想,在當時較多地反映了人民的利益和要求。(概述圖片來自:)