相思令·吳山青原文注釋譯文,相思令·吳山青賞析作者林逋簡介

相思令·吳山青

[作者] 林逋   [朝代] 宋代

吳山青。越山青。兩岸青山相對迎。爭忍有離情。

君淚盈。妾淚盈。羅帶同心結未成。江邊潮已平。


標籤: 送別 宋詞精選 婉約 場景 其他

《相思令·吳山青》譯文

看吳山青青,看越山青青,錢塘兩岸青山相對迎。怎忍心分手有離情。
你淚兒盈盈,我淚兒盈盈,香羅帶未結成同心結。江潮已漲,船兒揚帆要遠行。

《相思令·吳山青》註釋

①吳山:指錢塘江北岸的山,此地古代屬吳國。越山,錢塘江南岸的山,此地古代屬越國。
②爭忍:怎忍。
③羅帶句:古代結婚或定情時以香羅帶打成菱形結子,以示同心相憐。南朝《蘇小小歌》:“何處結同心,西陵松柏下。”
④江邊句:通過潮漲暗示船將啟航。

《相思令·吳山青》作者林逋簡介

林逋

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。