贈別王山人歸布山原文注釋譯文,贈別王山人歸布山賞析作者李白簡介

贈別王山人歸布山

[作者] 李白   [朝代] 唐代

王子析道論,微言破秋毫。

還歸布山隱,興入天雲高。

爾去安可遲,瑤草恐衰歇。

我心亦懷歸,屢夢松上月。

傲然遂獨往,長嘯開岩扉。

林壑久已蕪,石道生薔薇。

願言弄笙鶴,歲晚來相依。


標籤: 隱居 贈別 場景 目的

《贈別王山人歸布山》譯文

王山人剖析仙道的高論,微言透徹秋毫。
馬上要回歸布山去隱居,逸興高入雲天。
你能不能多待幾天再回去?怕山上的瑤草會衰歇嗎?
我也很想去隱居,屢屢夢見松間雲月。
你傲然獨往,長嘯著開劈岩石築室。
林壑久已荒蕪,石道上都長滿薔薇。
冬天來到的時候,我會去你那裡,一起弄笙戲鶴,風雨相依。

《贈別王山人歸布山》註釋

⑴析道論:析,分也,解也。道論,即道家之經論。
⑵微言:精妙之論。劉歆《移書讓太常博士》:“夫子沒而微言絕。”
⑶秋毫:謂精微之理。《三國志·魏書·管輅傳》裴松註:“《輅別傳》曰:何尚書神明精微,言皆巧妙,巧妙之至,殆破秋毫。”
⑷瑤草:傳說中的仙草,如靈芝等,能治百病或食之長生。漢東方朔《與友人書》:“相期拾瑤草,吞日月之光華,共輕舉耳。”亦泛指珍異之草。
⑸“願言弄笙鶴”句:願言,《經·衛風·伯兮》:“願言思伯,甘心首疾。”箋:“願,念也。”弄笙鶴,用王子喬事。《列仙傳》卷上:王子喬者,周靈王太子晉也。好吹笙作鳳鳴。游伊、洛之間,道士浮丘公接以上嵩高山。三十餘年後,求之于山上,見桓良曰:“告我家,七月七日待我於緱氏山巔。”至時,果乘白鶴,駐山嶺,望之不到,舉手謝時人,數日而去。

《贈別王山人歸布山》相關內容

創作背景作者:佚名  據山東肥城方誌,“布山”,全名為布金山,又名瀑布山,俗名小泰山。  《肥城光緒縣誌》卷一《方域》載有瀑布山,云:“在城南四十里...

《贈別王山人歸布山》作者李白簡介

李白

李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀,出生於碎葉城(當時屬唐朝領土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。李白生活在盛唐時期,二十五歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊生活,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),因道士吳筠的推薦,李白被召至長安,供奉翰林,後因不能見容於權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然後飄蕩四方的漫遊生活。李白和杜甫並稱“李杜”。他的詩歌既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。