慶宮春·水仙花原文注釋譯文,慶宮春·水仙花賞析作者王沂孫簡介

慶宮春·水仙花

[作者] 王沂孫   [朝代] 宋代

明玉擎金,纖羅飄帶,為君起舞回雪。柔影參差,幽芳零亂,翠圍腰瘦一捻。歲華相誤,記前度、湘皋怨別。哀弦重聽,都是淒涼,未須彈徹。

國香到此誰憐,煙冷沙昏,頓成愁絕。花惱難禁,酒銷欲盡,門外冰澌初結。試招仙魄,怕今夜、瑤簪凍折。攜盤獨出,空想鹹陽,故宮落月。

《慶宮春·水仙花》賞析

王沂孫此詞似為王清惠詞《滿江紅》而發。德祐之難後,三宮為元兵虜而被北遷。其中有一個叫王清惠的才女,在北宋時曾為都城的汴京附近的驛站的牆壁上,寫有《滿江紅》一首。此詞傳播甚廣,多有和之。王沂孫此詞似有此發。
“明玉擎金,纖羅飄帶,為君起舞回雪 ”。縴手如玉,手捧金盤。羅帶纖細,臨風飄飛。翩翩舞於你面前。曹植在《洛神賦》中曾有句:“若迴風之流雪”寫宮中美人的體態與舞姿,與水仙花切合,措辭十分精巧。水仙花的白瓣黃心,如“金盞銀台”又似“柔玉稜稜襯嫩金”水仙長葉披離,銀花擁簇,恰如衣帶紛飛,起舞回雪,更覺靈巧 。“君”字雙關,並非必指君王,卻又暗含此意。“起舞回雪”,有將與君王永別之意,“柔影參差,幽芳零亂,翠圍腰瘦一捻”。上三句是贊其美,這三句是憐其瘦 :“身姿綽約,亭亭玉立。“一捻”,意為細小、纖弱,當然也就更使人憐惜。這裡人花雙關,緊緊扣合。從其婀娜秀美,反襯橫遭摧殘之可痛惜;從其纖小柔弱,反襯摧殘之酷。同時,通過對這種輕歌曼舞的宮廷生活描寫,也暗示著由此而遭致的亡國慘劇的原因。
“歲華相誤”後寫亡國的宮女。水仙花也被賦予人的性格。舍貌而取神。
“歲華相誤,記前度湘皋怨別。哀弦重聽,都是淒涼,未須彈徹。”“歲華相誤”是說好的時光已經錯過了。“湘皋怨別”(湘皋,湘水邊),借湘妃的傳說,挑明了詞中主人公的身份和處境,表達出辭宮去國的無窮傷怨 。“記前度”三字,疑指靖康之變中帝妃被金人擄去 。“哀弦重聽” 指前恥未雪 ,不意今日再次聽到這一片淒涼的亡國哀音 !在一種淒涼之音中打住。
“國香到此誰憐?煙冷沙昏 ,頓成愁絕。”以唱嘆提起,感慨無限,水仙為“國香 ”,黃山谷《次韻中玉水仙花》稱之。國色天香成昔日,而今天香國色的佳麗,卻遭慘變,愁煞人也。
下面步步遞 ,寫出花惜國亡之痛 。“花惱難禁,酒銷欲盡,門外冰澌初結”,“酒銷欲盡 ”,指亡國慘禍的沉重打擊,使人陷入迷茫的境地,昏昏然有如醉酒;酒醒之後,痛定思痛,痛何如哉!恰逢此時,河水結冰,對花來說,豈非雪上加霜?三句之中,頗有丘壑,見出碧山詞的深沉厚重。
“試招仙魄,怕今夜瑤簪凍折 。”已流落異域水仙,誰能招回你的芳魂?寒夜涼氣陣陣會凍斷你頭上的玉簪吧!岑參邊塞詩中有“都護寶刀凍欲斷”岑詞中的武夫 ,在碧山后里化為“瑤簪凍折 ”的悲惋之語。“瑤簪凍折”,妝花瓣凋落,寒氣十分逼人。刻畫出了奇寒中的悽美,倍覺筆力峭拔 。“怕”字顯得低徊悽惻。
“攜盤獨出,空想鹹陽,故宮落月 ”,此處的攜盤獨出”,回顧了開頭的“明玉擎金”,強烈對襯,使心裡黯然。使人在欷虛欠之餘,不能不掩卷三思:敗亡之因到底是什么。“故宮落月”落月之光 ,是悽慘慘的令人不由掩面而泣 。悽慘的月色也只是暫時的,漫漫長夜 ,即將吞噬故。不可見了。辭宮去國之人,只能徒然地想像那舊都故宮 。西墜的殘月餘輝點點,情景頗為悽慘 。李賀《金銅仙人辭漢歌》“攜盤獨出月荒涼”這裡詞人借其意以漢喻宋,明白地泄露家國敗亡的旨意。
王沂孫詞風渾雅而含蓄。亡國之痛較為深沉。借物詠吟,表達極為曲折委婉。清人周濟在《宋四家詞選目錄序論》中評價王沂孫說 :“詠物最爭托意,隸事處以意貫串,渾化無痕,碧山勝場也 。”評價相當公允。

《慶宮春·水仙花》作者王沂孫簡介

王沂孫

王沂孫,字聖與,號碧山、中仙、玉笥山人。會稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元後曾任慶元路學正。有《花外集》,又名《碧山樂府》。