清平樂·池上納涼原文注釋譯文,清平樂·池上納涼賞析作者項鴻祚簡介

清平樂·池上納涼

[作者] 項鴻祚   [朝代] 清代

水天清話,院靜人銷夏。蠟炬風搖簾不下,竹影半牆如畫。

醉來扶上桃笙,熟羅扇子涼輕。一霎荷塘過雨,明朝便是秋聲。


標籤: 夏天 季節

《清平樂·池上納涼》註釋

①清話:清新美好。
②桃笙:指竹蓆。據說四川閩中萬山中,有桃笙竹,節高而皮軟,殺其青可做簟,暑月寢之無汗,故人稱簟為桃笙。

《清平樂·池上納涼》賞析

此詞寫夏夜在庭院荷塘邊乘涼的情景。上片寫夜的寧靜清幽,下片刻畫乘涼時的心情。夏末納涼,臨水扶醉,聽荷塘一陣雨過,想到過了今夜,這聲音即將變做秋聲。自是詞人體物感時情懷,然於閒適中亦微含愁意。作者善於以傳神之筆,抓住剎那間的愁情,描繪出如畫的境界。

《清平樂·池上納涼》作者項鴻祚簡介

項鴻祚

項鴻祚(1798~1835)清代詞人。原名繼章,後改名廷紀,字蓮生。錢塘(今浙江杭州)人。