【雙調】夜行船_寄香羅帕多原文注釋譯文,【雙調】夜行船_寄香羅帕多賞析作者趙明道簡介

【雙調】夜行船_寄香羅帕多

[作者] 趙明道   [朝代] 元代

【寄香羅帕】多緒多情意似痴,閒愁悶禁持。心緒熬煎,形容憔悴,又添這場縈系。

【步步嬌】一幅香羅他親寄,寄與咱別無意。他教咱行坐里,行坐里和他不相離。若是恁還知,淹了多少關山淚。

【沉醉東風】鹿頂盒兒最喜,羊脂玉納子偏宜。挑成祝壽詞,織成蟠桃會,吳綾蜀錦難及。幅尺闊全無半縷紕,密實十分奈洗。

【撥不斷】舊痕積,淚淋漓,越點污越香氣。沉醉後堪將口上吸,更忙呵休向腰間系,怕顯出這場恩義。

【離亭煞】用工夫度線金針刺,無包彈捻鍬銀絲細。氣命兒般敬重看承,心肝兒般愛憐收拾,止不過包膽茶朧羅笠,說不盡千般旖旎。忙掿在手兒中,荒籠在袖兒里。

《【雙調】夜行船_寄香羅帕多》作者趙明道簡介

趙明道,又作趙明遠、趙名遠,大都(今北京)人。生卒年及生平事跡均不詳。鍾嗣成《錄鬼簿》列其為“前輩已死名公才人,有所編傳奇行於世者”之內。賈仲明弔詞云:“鍾公《鬼簿》應清朝,《范蠡歸湖》手段高。元貞年裡,昇平樂章歌汝曹。喜豐登雨順風調。茶坊中嗑、勾肆里嘲:明明德,道泰歌謠。”莊一拂在《古典戲曲存目匯考》中推論趙氏“約元世祖至元中前後在世”。至元、元貞、大德時期,大都是元雜劇繁榮的中心地區之一,關漢卿、馬致遠等曾在這裡組織了“玉京書會”、“元貞書會”等文人團體。趙氏可能參加了此類書會的活動。“茶坊中嗑、勾肆里嘲”,可以證之。