青青水中蒲三首原文注釋譯文,青青水中蒲三首賞析作者韓愈簡介

青青水中蒲三首

[作者] 韓愈   [朝代] 唐代

青青水中蒲,下有一雙魚。
君今上隴去,我在與誰居。
青青水中蒲,長在水中居。
寄語浮萍草,相隨我不如。
青青水中蒲,葉短不出水。
婦人不下堂,行子在萬里。

《青青水中蒲三首》賞析

三首詩是一脈貫通,相互聯繫的“三部曲”。
第一首,行子剛剛出門離家,思婦只提出“我在與誰居”的問題,其離情別緒尚處在發展的起點上。第二首,行子遠去,思婦為相思所苦,發出“相隨我不如”的嘆息。離愁比以前濃重多了。第三首,女主人公內心的孤淒感受隨著行子“在萬里”而與日俱增,一層深一層,全詩就在感情高潮中戛然而止,餘韻無窮。
在體裁上,《青青水中蒲》繼承《詩經》、漢樂府的傳統而又推陳出新。朱彝尊謂“篇法祖毛詩,語調則漢魏歌行耳”。
詩的語言通俗流暢,風格象民歌樸素自然,看似平淡,而意味深長,前人贊之曰:“煉藻繪入平淡”,正道出這組詩的風格特色。

《青青水中蒲三首》作者韓愈簡介

韓愈

韓愈(768~824),字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,漢族,河南河陽(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省鄧州市,世稱韓昌黎,晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部,諡號“文”,又稱韓文公,唐宋八大家之一。792年及第後,先後為節度使推官、監察御史,德宗末因上書時政之弊而被貶。唐憲宗時曾任國子博士、史館修撰、中書舍人等職。819年(元和十四年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時歷任國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。政治上,反對藩鎮割據,憲宗元和時曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬;思想上,崇奉儒學,力排佛老,同時宣揚天命論,認為“天”能賞善罰惡,人只能順應和服從天命。他的這種有神論思想,適應了鞏固封建統治的需要;文學上,反對魏晉以來的駢文,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能,主張文以載道,與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,開闢了唐宋以來古文的發展道路。韓愈善於使用前人詞語,又注重當代口語的提煉,得以創造出許多新的語句,其中有不少已成為成語流傳至今,如“落井下石”、“動輒得咎”、“雜亂無章”等,是一個語言巨匠。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。後人對韓愈評價頗高,明人推他為“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。