富人之子原文注釋譯文,富人之子賞析作者蘇軾簡介

富人之子

[作者] 蘇軾   [朝代] 宋代

齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”

艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”

父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”

其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”

艾子曰:“非其父不生其子。”


標籤: 寓言 國小文言文 故事 哲理 文言文 其他

《富人之子》譯文

齊國有個富人,家裡有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。
一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日後怎么能夠持家呢?”
富人大怒道:“我的兒子,聰明並且具有各種本領,怎么會不了解世間的各種事務呢?”
艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪裡來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”
父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋裡取來的。”
富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”
艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”

《富人之子》註釋

1.累:積攢、擁有。
2.克:勝任。
3.敏:靈敏,聰明。
4.多能:多種本領。
5.妄言:亂說,造謠。
6.愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
7.恃:依靠,指具有。
8.當:擔當,承擔。
9.曷﹕何,怎能。
10.愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
11.甚:十分,很。
12.以:從。

《富人之子》作者蘇軾簡介

蘇軾

蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,號“東坡居士”,世稱“蘇東坡”。漢族,眉州人。北宋詩人、詞人,宋代文學家,是豪放派詞人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。在政治上屬於舊黨,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白暢達,其詩題材廣泛,內容豐富,現存詩3900餘首。代表作品有《水調歌頭·中秋》、《赤壁賦》、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》、《記承天寺夜遊》等。