諸門人送至龍里道中二首原文注釋譯文,諸門人送至龍里道中二首賞析作者王守仁簡介

諸門人送至龍里道中二首

[作者] 王守仁   [朝代] 明代

蹊路高低入亂山,諸賢相送愧間關。

溪雲壓帽兼愁重,風雪吹衣著鬢斑。

花燭夜堂還共語,桂枝秋殿聽躋攀。

相思不作勤書禮,別後吾言在訂頑。

雪滿山城入暮關,歸心別意兩茫然。

及門真愧從陳日,微服還思過宋年。

樽酒無因同歲晚,緘書有雁寄春前。

莫辭秉燭通霄坐,明日相思隔隴煙。


標籤: 惜別 情感

《諸門人送至龍里道中二首》譯文

高低不平的小路穿行於亂山之間,諸位賢人相送這么遠真令我不安。
小溪上空烏雲壓頭更增添了離別的愁緒,風吹動著衣服雪花沾滿了鬢髮。
什么時候還能在燃著花燭的草堂上共敘情誼,我呀等著聽你們登科及弟的喜訊。
只要互相思念也用不著太多的書信問侯,分別之後我希望你們更深入的研究學問。

《諸門人送至龍里道中二首》註釋

①蹊:小路。間關:這裡指諸賢相送走了很遠的路。
②桂枝句:秋殿,朝庭在秋天舉行的殿試。躋攀,上升。舊時把登科及弟喻為折桂。等著聽登科及弟的喜訊。
③訂頑:訂正愚頑。
④及門句:及門,正式登門拜師受業的學生。從陳,跟隨,引用孔子在陳絕糧從者病的故事。全句的意思是從學生們跟隨自己那天起就感到慚愧。
微服句:微服,為隱蔽身分而改穿的服裝。此句用典,《孟子·萬章》上記載,孔子在魯國、衛國過得不順心,又遇上宋國的司馬桓要攔截殺害他,就改變裝束通過宋國。
⑤緘書:書信。

《諸門人送至龍里道中二首》作者王守仁簡介

王守仁

王守仁,幼名雲,字伯安,漢族,浙江紹興府餘姚縣(今餘姚市)人,生於明憲宗成化8年(1472年10月31日),卒於明世宗嘉靖7年(1529年1月9日)。因曾築室於會稽山陽明洞,自號陽明,學者稱之為陽明先生。封新建伯,諡文成,人稱王陽明。明代最著名的思想家、文學家、哲學家和軍事家,陸王心學之集大成者,非但精通儒家、佛家、道家,而且能夠統軍征戰,是中國歷史上罕見的全能大儒。官至南京兵部尚書、南京都察院左都御史,因平定宸濠之亂等軍功而被封為新建伯,隆慶年間追封侯爵。王陽明不僅是宋明心學的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故稱之為“真三不朽”(太上有立德,其次有立功,再次有立言,雖久不廢,此之謂三不朽。《左傳·襄公二十四年》)其學術思想在中國、日本、朝鮮半島以及東南亞國家乃至全球都有重要而深遠的影響,因此,王守仁(心學集大成者)和孔子(儒學創始人)、孟子(儒學集大成者)、朱熹(理學集大成者)並稱為孔、孟、朱、王。