冬青花原文注釋譯文,冬青花賞析作者林景熙簡介

冬青花

[作者] 林景熙   [朝代] 宋代

冬青花,花時一日腸九折。
隔江風雨晴影空,五月深山護微雪。
石根雲氣龍所藏,尋常螻蟻不敢穴。
移來此種非人間,曾識萬年觴底月。
蜀魂飛繞百鳥臣,夜半一聲山竹裂。


標籤: 寫景 抒情 動植物 寫花

《冬青花》註釋

⑴冬青:常綠喬木名。夏季開花,花細白色。
⑵腸九折:形容悲愁之甚。語出 《報任安書》。
⑶“隔江”句:指種在隔江臨安故宮中的冬青樹。
⑷“五月”句:指種在紹興宋陵的冬青樹。
⑸“石根”兩句:意謂天子所葬之處,本來不是平常臣民可以雜處。螻蟻:這裡指平常臣民。
⑹“移來”句:當時在蘭亭所種冬青樹,是從紹興的宋宮中移來,因高宗曾經逃奔至紹興,故有宮殿舊址。
⑺萬年觴:多指皇帝所飲的美酒。觴:酒器。這句指這些冬青樹來歷不同常樹,曾經看到過皇帝喝酒時的杯中月色。冬青樹一名萬年枝,與萬年觴相應。
⑻蜀魂:指杜鵑,相傳杜鵑是古代蜀王杜宇死後之魂所化。百鳥臣:百鳥仍向杜鵑稱臣,喻遺老仍忠於宋帝。
⑼山竹裂:形容杜鵑啼聲悽厲,幾乎使山竹欲裂。語出 《玄都壇歌寄元逸人》。

《冬青花》賞析

冬青樹,漢朝的宮殿與宋朝諸帝的陵墓都種植它。此以“冬青花”為題,有它的特殊意義。
“冬青花,花時一日腸九折”,說見到冬青花而一日腸九折司馬遷《報任安書》云:“腸一日而九回。”言悲痛之極。
“隔江風雨晴影空,五月深山護微雪。”故都臨安與埋骨的會稽,隔了一條錢塘江。那裡已經淪為元軍之手,所以說風雨如晦,連一點晴的影子都沒有。五月是冬青花盛開的時候,花小色白,故以“微雪”代之。這兩句所描寫的景色,有黑暗和光明之分,從而寄託了作者憎愛的感情。
“石根雲氣龍所藏,尋常螻蟻不敢穴。”龍為君象,埋的是宋帝骸骨,故云“龍所藏”。石頭為雲根,因雲觸石而出,又其下藏著龍,而《易》有“雲從龍”之語,故云“石根雲氣”。螻蟻為微賤之物,他們不敢在這地方穴居,從而表示了作者對宋帝的尊敬。
“移來此種非人間,曾識萬年觴底月。”因為冬青樹是從宋帝舊殿移來,故云“此種非人間”。萬年觴,指御用的酒杯,祝天子萬壽無疆之詞。
“蜀魂飛繞百鳥臣,夜半一聲山竹裂。”蜀魂,指杜鵑,其所生之子,寄在百鳥巢中,百鳥代為哺育,若臣之於君,故云“百鳥臣”。這裡的“蜀魂”杜鵑,隱喻宋帝之魂;“百鳥臣”,隱喻送遺民如林景熙者向他稱臣,不以國亡而變心,也就是對元朝的不屈,表示了懍若秋霜的氣節。“夜半”,深夜,隱喻元朝的黑暗。杜鵑叫一聲,山竹欲裂,表明它怨恨到了極點,這就是宋帝對元朝所抱的態度。林景熙既為宋盡臣節,那他也必然恨宋帝之所恨。
中國詩歌的傳統寫法有所謂的賦比興,此詩用的興體。《冬青花》是有它的本事的。這首詩給了讀者鮮明的形象,一切圍繞冬青花並從而展開去加以描繪。在這些鮮明的形象背後,都實有所指,是詞在此而意在彼的。

《冬青花》作者林景熙簡介

林景熙

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德陽,號霽山。溫州平陽(今屬浙江)人。南宋末期愛國詩人。鹹淳七年(公元1271年),由上捨生釋褐成進士,歷任泉州教授,禮部架閣,進階從政郎。宋亡後不仕,隱居於平陽縣城白石巷。林景熙等曾冒死撿拾帝骨葬於蘭亭附近。他教授生徒,從事著作,漫遊江浙,是雄踞宋元之際詩壇、創作成績卓著、最富代表性的作家,也是溫州歷史上成就最高的詩人。卒葬家鄉青芝山。著作編為《霽山集》。

林景熙的其它作品