須彌山   [xū mí shān]
[須彌山]基本解釋
1.梵語sumeru的譯音。或譯為須彌樓、修迷盧、蘇迷盧等。有“妙高”、“妙光”、“安明”、“善積”諸義。原為古印度神話中的山名,後為佛教所採用,指一個小世界的中心。山頂為帝釋天所居,山腰為四天王所居。四周有七山八海、四大部洲。 2.指喜馬拉雅山。
[須彌山]詳細解釋
梵語sumeru的譯音。或譯為 須彌樓 、 修迷盧 、 蘇迷盧 等。有“妙高”、“妙光”、“安明”、“善積”諸義。原為古 印度 神話中的山名,後為佛教所採用,指一個小世界的中心。山頂為 帝釋天 所居,山腰為四天王所居。四周有七山八海、四大部洲。
《釋氏要覽·界趣》:“《長阿含》並《起世因本經》等云:四洲地心,即 須彌山 。此山有八山遶外,有大鐵圍山,周迴圍繞,並一日月晝夜迴轉照四天下。” 唐 段成式 《酉陽雜俎·天咫》:“釋氏書言, 須彌山 南面有閻扶樹,月過,樹影入月中。”《封神演義》第七三回:“非銅非鐵又非鋼,曾在 須彌山 下藏。” 清 昭槤 《嘯亭續錄·佛言須彌山》:“佛經言 須彌山 高數萬由旬,日月繞山周行,為其峯影所蔽,遂分晝夜。”亦省稱“ 須彌 ”。 宋 蘇軾 《觀湖》詩之一:“ 須彌 有頂低垂日, 兜率 無根下戴鼇。” 清 姚鼐 《題<四更山吐月圖>》詩:“環海世界中 須彌 ,光明隱蔽行兩規。”
指 喜馬拉雅山 。
康有為 有《望須彌山雲飛因印度之亡感望故國聞西藏又割地矣》詩。
[須彌山]百科解釋
須彌山(梵語: Sumeru),又譯為蘇迷嚧、蘇迷盧山、彌樓山,意思是寶山、妙高山,又名妙光山。古印度神話中位於世界中心的山位於一小世界的中央(一千個一小世界稱為一小千世界,一千個小千世界稱為一中千世界,一千個中千世界為一大千世界,這就是“三千大千世界”的由來),後為佛教所採用。據說佛教中最著名的須彌山也就是指岡仁波齊。據《佛學小辭典》記載:須彌,山名,一小世界之中心也。前佛教時代的象雄雍仲本教時期,岡仁波齊被稱為“九重(萬)字山”,相傳有本教的360位神靈居住在此。本教祖師敦巴辛繞從天而降,此山為降落之處。在公元前5至6世紀興起的耆那教中,崗仁波齊被稱作“阿什塔婆達”,即最高之山,是耆那教創... 更多→ 須彌山
[須彌山]英文翻譯
Xumishan