涸轍之鮒是什麼意思,涸轍之鮒的解釋,造句,出處,涸轍之鮒的意思,成語故事,英文翻譯

涸轍之鮒   [hé zhé zhī fù]

[涸轍之鮒]成語解釋

涸:乾;轍:車輪輾過的痕跡;鮒:鯽魚。水幹了的車溝里的小魚。比喻在困境中急待援救的人。

[涸轍之鮒]成語出處

《莊子·外物》:“周昨來;有中道而呼聲。周顧視車轍中;有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來;子何為者耶?’對曰:‘我東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?……吾得斗升之水然活耳;君乃言此;曾不如早索我於枯魚之肆!’”

[涸轍之鮒]成語造句

魯迅《墳·娜拉走後怎樣》:“但人不能餓著靜候理想世界的到來,至少也得留一點殘喘,正如涸轍之鮒,急謀升斗之水一樣,就要這較為切近的經濟權,一面再想別的辦法。”

[涸轍之鮒]成語故事

莊子因為過分專注於著書,不太注重生產,所以家裡很窮,經常因為沒錢買糧而忍飢挨餓。有一天,莊子家又到了揭不開鍋的地步,無奈之下,他只好硬著頭皮到監理河道的監河侯家去借糧。監河侯本是一個很小氣的人,但看見這么清高的莊子登門求助,便爽快地答應借糧,同時說道:“借你糧食當然可以,不過得等我收了老百姓的租稅之後才能借給你,你覺得可以嗎?”莊子見監河侯不願馬上借糧,十分生氣,他惱怒地對監河侯說:“我昨天從家裡走了很遠的路到你這裡來,走在半路上,突然聽到喊救命的聲音。我當即朝發出聲音的地方走去,一看,原來是躺在乾枯的車溝里的一條小魚在呼救。”莊子嘆了口氣接著說:“它見到我,像遇見救星般向我求救。我當時連忙上前去問道:‘小魚啊,你為什么來到這裡?’小魚回答說:‘我原本住在東海,今天不幸落在這車溝里,快要乾死了,請你給我一升半斗的水,救救我的命吧!’”,監河侯聽了莊子的話後,問他是否給了水救助小魚。莊子冷冷地說道:“我當時說:‘好吧,等我到了南方,去勸說吳、越兩國國王,把西江里的水引來救濟你,讓你隨江水愉快地游回東海去,你看怎么樣?’”,監河侯一聽傻了眼,對莊子的救助方法感到十分荒唐,便說:“那怎么行呢?”,“是啊,鯽魚聽了我的主意,當即氣得睜大了眼,氣憤地說:‘我失去了依賴的水,沒法活下去。我現在只要得到一升半斗的水,就能活命了。如果等你引來西江水,我早就死在這裡了。那時候,你只能到賣魚乾的店鋪里去找我了。’”

[涸轍之鮒]百科解釋

涸:乾;轍:車輪輾過的痕跡;鮒:鯽魚。水幹了的車溝里的小魚。比喻在困境中急待援救的人。 出自《莊子·外物》:“周昨來,有中道而呼者,周顧視車轍中,有鮒魚焉。” 更多→ 涸轍之鮒

[涸轍之鮒]近義詞

[涸轍之鮒]反義詞

[涸轍之鮒]英文翻譯

A fish trapped in a dry rut