浪淘沙·疏雨洗天清原文注釋譯文,浪淘沙·疏雨洗天清賞析作者鄧剡簡介

浪淘沙·疏雨洗天清

[作者] 鄧剡   [朝代] 宋代

疏雨洗天晴。枕簟涼生。井梧一葉做秋聲。誰念客身輕似葉,千里飄零。

夢斷古台城。月淡潮平。便攜酒訪新亭。不見當時王謝宅,菸草青青。

《浪淘沙·疏雨洗天清》賞析

鄧剡被俘虜,和文天祥一同被押解北上。在途經建康,鄧剡作了此詞。
這首詞寓含有懷古感今的濃濃深情,語言極為明快,堪稱鄧剡現存的詞中的一篇佳作。
“疏雨洗天清 。枕簟涼生 。井桐一葉做秋聲”。暑退寒來之節氣替代,說出盛極而衰的人生哲理。古話說得好:“一葉落而知天下秋”;宋室覆亡,故國不在,如瑟瑟寒秋,令人心灰神懶。“疏雨洗天清”,然而天清世不清,能奈其何。室內枕席生涼,是實寫秋天到來天氣生涼,氣候更替,室外井桐落葉,既是報秋,又勾起詞人對自己身世的感嘆。此詞一開篇,便給全詞的氣氛作了烘托,深含懷古的幽幽情感。“誰念客身輕似葉,千里飄零”?跟《唐多令》詞里寫的“堪恨西風吹世換,更吹我,落天涯”意緒相通。葉隨風飄,說明個人命運的不可把握,也表明作者對邦國淪亡悲哀之情 。“千里”是概括在廣東被俘到建康的旅程。李後主亡國後所作《 浪淘沙 》的“夢裡不知身是客 ”,和本詞中所講的“客身”皆指亡國之虜淪落於異域的生活。
“夢斷古台城。月淡潮平 。”東晉台城在今南京玄武湖畔。無限哀思難以排解 。鄧剡把它帶到夢鄉,醒來卻發覺古台城上夢淒涼 。詞中借己情感之轉折,演繹出作詞的生活。詞人的心境本來就很哀傷,但醒來見月色暗淡 ,海潮泛起,禁不住自己也心潮澎湃,心裡更加悽愴。
夢醒之後,到哪裡去呢,只能去“便須攜酒訪新亭”。據《世說新語·言語篇 》西晉滅亡後南渡士人“每至美日,輒相邀新亭(在今南京市南 ),藉卉飲宴。周侯(豈頁)中坐而嘆曰 :‘風景不殊,正自有山河之異!’皆相視流淚 。唯王丞相(導)愀然變色曰 :‘當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對!’王導在當年的新亭會上,還主張“戮力王室,克服神州 ”。但自己和文天祥都做了俘虜,宋王朝已徹底亡矣 。它跟李白《登金陵鳳凰台》詩 “吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘”所表達的意思相符。李白慨嘆歷史之已成陳跡,而鄧剡卻多了一層亡國的實感。從情感之深切,鄧剡實多一層。作為結句,它能融情入景,從而引讀者於審美活動中直接領悟人生哲理。

《浪淘沙·疏雨洗天清》作者鄧剡簡介

鄧剡(1232-1303),字光薦,又字中甫,號中齋。廬陵人(今江西省吉安縣永陽鎮鄧家村)。南宋末年愛國詩人、詞作家,第一個為文天祥作傳的人。他與文天祥、劉辰翁是白鷺洲書院的同學。