①這是一首祝賀新婚的民歌。人先以葛藟纏繞樛木,比喻女子嫁給丈夫。然後為新郎祝福,希望他能有幸福、美滿的生活。詩凡三章,每章只改易二字,句式整飭,以群歌疊唱的形式表達出喜慶祝頌之情。②樛(jiū):下曲而高的樹。③葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。藟似葛,野葡萄之類。④累:攀緣,纏繞。此處又作纍。⑤只:語氣助詞。⑥君子:此處指結婚的新郎。⑦福履:福祿,幸福。后妃能逮下而無嫉妒之心,故眾妾樂其德而稱願之曰:南有樛木,則葛藟累之矣,樂只君子,則福履綏之矣。⑧綏:與妥通,下降的意思。《禮記·曲禮》:“大夫則綏之”《疏》“綏,下也。”《毛傳》“綏,安也。"亦通。⑨荒:覆蓋。⑩將:扶助;或釋為“大”。朱熹:《詩經集注》將,猶扶助也。⑪縈(yíng 營):迴旋纏繞。《康熙字典》:玉篇縈,鏇也。廣韻 繞也。⑫成:就;到來。