清明日原文注釋譯文,清明日賞析作者溫庭筠簡介

清明日

[作者] 溫庭筠   [朝代] 唐代

清娥畫扇中,春樹鬱金紅。

出犯繁花露,歸穿弱柳風。

馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。

柘彈何人發,黃鸝隔故宮。


標籤: 踏青 清明節 場景 節日

《清明日》譯文

清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和鬱金花競相開放,紅遍了田野。人們興沖沖結伴踏青,出發時看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時領略到微風穿過柳絲拂面而來。驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛打開的籠子裡爭先恐後地竄出來,“咯咯咯”地叫著,四處覓食。不知是誰瞄準鳥兒在發射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔牆的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,仿佛說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!

《清明日》註釋

⑴清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點出了日期是清明,時間是清晨。
⑵春樹:指桃樹。
⑶出犯:出,外出;犯,踏青。
⑷幰(xiǎn):帳幃。
⑸柘彈:用彈弓發射的飛彈。
⑹隔:庭院隔牆。
⑺宮:庭院裡的房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱宮,一般人亦可稱朕。後來“宮”成為皇宮的專用詞,“朕”成為皇帝的專用詞。現在“宮”的含義有所擴大,如少年宮、青年宮等。

《清明日》賞析

清明是二十四節氣之一,但它帶有節日的氛圍。清明掃墓是中國的傳統習俗,一般在清明前七天至清明後三天之內。由於這期間又有寒食節,故兩個節日的活動就同時進行。宋呂希哲《歲時雜記》云:“清明節在寒食第二日,故節物樂事,皆為寒食所包。”除了掃墓外,還有遊春、踏青、插柳、盪鞦韆等溫庭筠這首《清明日》就是寫人們在清明那天外出踏青的喜悅心情溫庭筠的以辭藻華麗、風格濃艷著稱,這首《清明日》短短四十個字,充滿了詩情畫意,其畫面之豐富多彩,在歷代一百餘首清明詩中,沒有一首能夠超過它。

《清明日》作者溫庭筠簡介

溫庭筠

溫庭筠(yún),又做溫庭雲(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,漢族,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。