《馬嵬坡》譯文
玄宗返回長安楊貴妃早已死,舊時恩愛難忘國家開始振興。處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會步陳後主亡國後塵。
《馬嵬坡》註釋
⑴馬嵬(wéi )坡:即馬嵬驛,因晉代名將馬嵬曾在此築城而得名,在今陝西興平市西,為楊貴妃縊死的地方。⑵回馬:指唐玄宗由蜀還長安。⑶雲雨:出自宋玉《高唐賦》“旦為朝雲,暮為行雨”,後引申為男女歡愛。此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。⑷景陽宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。南朝的昏昧陳後主陳叔寶聽說隋兵已經攻進城來,就和寵妃張麗華、孫貴嬪躲在景陽宮井中,結果還是被隋兵俘虜。
《馬嵬坡》相關內容
創作背景作者:佚名 唐玄宗天寶十四年(755年)十一月,安祿山以誅奸相楊國忠為藉口,突然在范陽起兵。次年六月,叛軍攻占潼關,長安危在旦夕。唐玄宗攜愛妃楊玉環,倉...
《馬嵬坡》作者鄭畋簡介
鄭畋(823-882),字台文,河南 滎陽人,會昌二年(842)進士及第。劉瞻鎮北門,闢為從事。瞻作相,薦為翰林學士,遷中書舍人。乾符中,以兵部侍郎同平章事,尋出為鳳翔節度使,拒巢賊有功,授檢校尚書左僕射。詩一卷,。《全唐詩》錄存十六首。性寬厚,能詩文。