尋胡隱君原文注釋譯文,尋胡隱君賞析作者高啟簡介

尋胡隱君

[作者] 高啟   [朝代] 明代

渡水復渡水,看花還看花。

春風江上路,不覺到君家。


標籤: 訪友 紀行 目的

《尋胡隱君》譯文

一路上渡過了一道水又一道水,河邊路旁長滿了看也看不盡的鮮花。
因為一路上春光明媚、風景幽美,我不知不覺就來到您的家了。

《尋胡隱君》註釋

尋:訪問。
胡隱(yǐn)君:一位姓胡的隱士(封建社會,稱不做官而隱居在山林里的人為隱士)。
君:指姓胡的隱士。

《尋胡隱君》賞析

這首詩記的是詩人去朋友家時,一路上見到的很普通的景色,但是詩中用了一個“復”和一個“還”,把景色寫“動”了,寫出了速度,也寫出了繁複和變化。雖然是同樣的渡水、同樣的花,卻讓人產生了應接不暇的感覺。“春風江上路”一句,抒發了詩人輕快悠閒的心情。兩岸春色迎船而上,心中詩情春風送來。全詩詞語重複卻又顯簡潔,看似淺顯卻又洋溢瀟灑。

《尋胡隱君》作者高啟簡介

高啟

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上樑文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。