送丘為落第歸江東原文注釋譯文,送丘為落第歸江東賞析作者王維簡介

送丘為落第歸江東

[作者] 王維   [朝代] 唐代

憐君不得意,況復柳條春。

為客黃金盡,還家白髮新。

五湖三畝宅,萬里一歸人。

知爾不能薦,羞稱獻納臣。


標籤: 友人 人物

《送丘為落第歸江東》譯文

嘆息你又一次不能遂意,何況在這柳條新綠的初春。
客游京城黃金全部用盡,回家時只落得白髮添新。
太湖邊只有你三畝的田宅,遙遙萬里外淒涼涼一個婦人。
深知你禰衡卻沒能推薦,慚愧我空作一名獻納之臣。

《送丘為落第歸江東》註釋

⑴丘為:嘉興人,屢試不第,歸山讀書數年,天寶國中進士,官至太子右庶子,九十六歲卒。落第:考試落榜。江東:長江以東的地方,指吳越一帶,丘為家在嘉興,屬越地。
⑵不得意:不如意;不得志;不稱心。《公羊傳·莊公六年》:“得意致會,不得意致伐。”此指科舉落第。
⑶況復:何況,況且。《陳書·江總傳》:“況復才未半古,屍素若茲。”
⑷為客:作客他鄉。黃金盡:用蘇秦典故。《戰國策·秦策》載,蘇秦遊說秦王,書十上而說不行,“黑貂之裘敝,黃金百斤盡”。這裡指盤纏花光。
⑸還家:回家。唐韓愈《送進士劉師服東歸》:“還家雖闕短,指日親晨飧。”
⑹五湖:這裡特指太湖,代指丘為的家鄉。三畝宅:《淮南子·原道訓》:“任一人之能,不足以治三畝之宅也。”後以“三畝宅”指棲身之地。宅:一作“地”。
⑺禰(mí):禰衡,東漢人,有才辯,與孔融友善,孔融曾上表推薦他。此處借指丘為。一作“爾”。
⑻為:一作“稱”。獻納臣:進獻忠言之臣,是詩人的自指,王維當時任右拾遺。獻納:把意見或人才獻給皇帝以備採納。

《送丘為落第歸江東》賞析

丘為,嘉興人,屢試不第,歸山讀書數年,天寶國中進士,官至太子右庶子,九十六歲卒。王維與他興味相投,交誼頗深,曾與他有詩唱和。這是一首送人落第返鄉的詩,作於元寶初登進士第之前。“江東”,長江以東的地方,這裡指丘為的家鄉嘉興。
詩的開頭由一“憐”字引出 ,“不得意”指“落第 ”。“況復 ”二字遞進一層,丘為落第正值柳枝又綠的新春,傷心人對滿目春光不免倍覺傷神 。“柳條青”三字並暗隱送別的場景 ,灞水岸邊,楊柳依依,送別之際,詩人對丘為的憐惜之情也格外強烈了。這一聯詩中既有丘為又有詩人自己,其後兩聯專寫丘為。第二聯用典。當年蘇秦遊說秦王,連續上了十次書都未奏效 ,“黑貂之裘敝,黃金百斤盡”(《戰國策·秦策》)。以蘇秦作比,描寫丘為隻身困於長安、盤資耗盡的窘況,返回時,由於憂愁的煎熬,兩鬢又新添了白髮。一“盡”、一“新”,兩相映照,丘為的悽苦之狀與詩人的哀憐之情如在眼前。京都既難以安頓,回家又將如何呢?第三聯作了形象的回答 :“五湖三畝宅,萬里一歸人 。”“五湖”,這裡特指太湖,代指丘為的家鄉。此聯是寫丘為孤獨一人長途返回,太湖畔唯有微薄的家產,生計窘迫。此聯句與句對仗,同時又句中自對 :“五湖”對“三畝宅”,“萬里”對“一歸人”。結尾一聯:“知禰不能薦,羞為獻納臣。”禰,禰衡,借指丘為 。《後漢書·文苑傳》說禰衡恃才傲物,唯善魯國孔融及弘農楊修,融亦深愛其才 ,“上疏薦之 ”。“獻納臣 ”是詩人的自指。所謂“獻納”,是將意見或人才獻給皇帝以備採納的意思。唐代武后垂拱二年,設理匭使,以御史中丞與侍御史一人充任,玄宗時改稱獻納使。王維曾任右拾遺、殿中侍御使等官職,因此自稱“獻納臣 ”。詩人認為自己明知丘為有才華而不能將他推薦給朝廷,自愧不如孔融,同時於“羞”中寓憤,對於賢才遭棄的黑暗政治表示了憤慨。情緒由怏怏惜別轉到深深的內疚,以至於牢騷不平,激昂慷慨。
王維與丘為雖是同輩詩友,但年齡稍長,故詩中語氣較為老成。結尾處反用孔融與禰衡的典故,雖是從識賢、薦賢的角度引出,但“知”字與篇首的“憐”字 ,還是表現了一種長者所特有的口吻。詩寫送別,抒發的卻不是一般的離情別緒。著重抒發的是對人才的愛惜以及由此引出的對黑暗政治的激憤。全詩從離別寫到歸程,由近及遠;詩情則由哀憐轉為羞憤,由淺入深。

《送丘為落第歸江東》作者王維簡介

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,因篤信佛教,有“詩佛”之稱。今存詩400餘首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”