春日雜詠原文注釋譯文,春日雜詠賞析作者高珩簡介

春日雜詠

[作者] 高珩   [朝代] 明代

青山如黛遠村東,嫩綠長溪柳絮風。

鳥雀不知郊野好,穿花翻戀小庭中。


標籤: 喜愛 情感

《春日雜詠》註釋

①黛(dài):古時婦女用來畫眉的一種青黑色的顏料,這裡形容遠處青山呈現出黛綠般的顏色。
②嫩綠:淺綠色。 柳絮:柳樹種子上面有白色的絨毛,隨風飄散,像飄飛的棉絮,稱為柳絮。
③郊野:城市外面的地方,泛指村鎮外面一帶地區。
④穿花:在花叢中飛來飛去。小庭:小小庭院。

《春日雜詠》相關內容

簡析作者:佚名  這首描寫了春天郊野的美好景色。詩的大意說:村東的青山,遠遠望去,呈現出一片墨綠的顏色,就像女孩子用來描眉的青黑色的黛墨一般漂亮。一條長溪,溪水蜿...

《春日雜詠》作者高珩簡介

高珩

高珩(一六一二年至一六九七年),始祖高全十世孫,字蔥佩,號念東,晚號紫霞道人,山東淄川人。生於明神宗萬曆四十年,卒於清聖祖康熙三十六年,年八十六歲。