河滿子·秋怨原文注釋譯文,河滿子·秋怨賞析作者孫洙簡介

河滿子·秋怨

[作者] 孫洙   [朝代] 宋代

悵望浮生急景,淒涼寶瑟餘音。楚客多情偏怨別,碧山遠水登臨。目送連天衰草,夜闌幾處疏砧。

黃葉無風自落,秋雲不雨長陰。天若有情天亦老,搖搖幽恨難禁。惆悵舊歡如夢,覺來無處追尋。


標籤: 友人 送別 人物 場景

《河滿子·秋怨》註釋

惆悵底想著人生如浮雲,來去匆匆之情景,聽見琴瑟之音也是滿耳淒涼。和朋友之情非常深厚,怨恨朋友之間的離別,在分別之際,一起登上青山眺望河水。眼看著朋友消失在茫茫原野,在靜靜的夜裡傳來了零星的聲音。
滿眼是秋天蕭條景象,黃葉零星飄落,天不下雨卻是陰沉沉的,讓人心情憂鬱。天若有情感也會和凡人一樣為情所困而變老,幽幽的恨意總是那以消除。憂鬱的想起我們以前高興的情景,等我一覺醒來,再到哪裡去尋找呢。

《河滿子·秋怨》賞析

這首詞是作者在秋夜送別友人的詞,是一首集合多種秋景融入秋心的小詞。詞雖欠含蓄,但天然絕妙。詞的上片重在寫景,下片由景入情。全詞對友感情真摯,和友離別充滿了惆悵之情。上片以情寫景,情景交融。下片由秋景來抒情,不忍和朋友離別。
“悵望浮生急景,淒涼寶瑟餘音”:惆悵底想著人生如浮雲,來去匆匆之情景,聽見琴瑟之音也是滿耳淒涼。
“楚客多情偏怨別,碧山遠水登臨”:和朋友之情非常深厚,怨恨朋友之間的離別,在分別之際,一起登上青山眺望河水。
“目送連天衰草,夜闌幾處疏砧”:眼看著朋友消失在茫茫原野,在靜靜的夜裡傳來了零星的聲音。
“黃葉無風自落,秋雲不雨長陰”:滿眼是秋天蕭條景象,黃葉零星飄落,天不下雨卻是陰沉沉的,讓人心情憂鬱。
“天若有情天亦老,搖搖幽恨難禁”:“天若有情天亦老”是歷來人常引用的詩句,出自於唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。歌曰:“衰蘭送客鹹陽道,天若有情天亦老。”寫得悲悲切切,感人尤深。此詞也是送客,悲悲切切之情一爐無遺。上天若有和我一樣的感情,也會有我這樣的情感衰落,和朋友分別,飄飄蕩蕩的隱隱之恨,怎么能禁得住啊。
“惆悵舊歡如夢,覺來無處追尋”:憂鬱的想起我們以前高興的情景,等我一覺醒來,再到哪裡去尋找呢?
上片“悵惘浮生急景”,一“浮”一“急”,鋪墊了下文的感情色彩。“寶瑟餘音”,呼應了“淒涼”二字。通篇兩處“悵”字,盡顯愴情,而上片尤以末句“目送連天衰草,夜闌幾處疏砧。”為妙。下片中“黃葉無風自落,秋雲不雨常陰”可謂千古佳句。以兩種自然景物的變化不僅顯出秋天的悲愴之情,“自”字,更寫出了悲傷的不由自主。末句“惆悵舊歡如夢,覺來無處追尋。”可呼應首句“浮生急景”,將一生的悲歡離合演繹得如一幕幕場景,仿佛夢幻的片段浮現,若隱若現。一個“覺來”後的空蕩,將“惆悵”表現地淋漓盡致。

《河滿子·秋怨》作者孫洙簡介

孫洙(1031-1079),字巨源,廣陵(今江蘇揚州)人。北宋時期官吏、詞人,曾經進策50篇評論時政,被韓琦稱讚為“今之賈誼”。他博學多才,詞作文風典雅,有西漢之風。

孫洙的其它作品