巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷原文注釋譯文,巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷賞析作者賈至簡介

巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷

[作者] 賈至   [朝代] 唐代

柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘。

世情已逐浮雲散,離恨空隨江水長。

《巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷》譯文

在一個柳絮紛飛的時節,我告別了故鄉洛陽,經過千里跋涉,在梅花開放的寒冬到了三湘。
人世間的悲歡離合,盛衰榮辱,如同浮雲一樣,都是過眼雲煙;可是,依依離情,卻像那悠長的江水一樣,綿綿不絕。

《巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷》註釋

⑴巴陵:即岳州。《全唐》校:“一作蕭靜詩,題雲‘三湘有懷’。”
⑵三湘:一說瀟湘、資湘、沅湘。這裡泛指湘江流域,洞庭湖南北一帶。《全唐詩》校:“到,一作‘在’。”
⑶逐:隨,跟隨。

《巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷》賞析

這是一首情韻別致的送別,一首貶謫者之歌。王八員外被貶長沙,因事謫守巴陵的作者給他送行。兩人“同是天涯淪落人”,在政治上都懷才不遇,彼此在巴陵夜別,更增添了纏綿悱惻之情。
這首詩首先從詩人告別洛陽時寫起:“柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘。”暮春時節,柳絮紛紛揚揚,詩人懷著被貶的失意心情離開故鄉洛陽,在梅花盛開的隆冬時分,來到三湘。這裡以物候的變化暗示時間的變換,深得《詩經·小雅·採薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的遺韻。開頭兩句灑脫靈動,情景交融,既點明季節、地點,又渲染氣氛,給人一種人生飄忽、離合無常的感覺。回想當初被貶的情景,詩人不勝感慨,此時友人王八員外也遭逢相同的命運,遠謫長沙,臨別依依,感慨萬端:“世情已逐浮雲散,離恨空隨江水長。”第三句所說“世情”,可包括人世間的盛衰興敗,悲歡離合,人情的冷暖厚薄等。而這一切,詩人和王八員外都遭遇過,並都有過深切的感受。命運相同,相知亦深。世情如浮雲,更添離情繾綣纏綿,有如流水之悠長深遠。結句比喻形象,“空隨”二字似寫詩人的心隨行舟遠去,也仿佛王八員外載滿船的離恨而去。一個“空”字,委婉地表達出一種無可奈何而又戀戀不捨的深情。
唐人抒寫遷謫之苦、離別之恨者的詩作很多,可說各抒其情,各盡其妙。這首詩以遷謫之人送遷謫之人,離情倍添愁悵,故沉鬱蒼涼,情致深幽。一結有餘不盡,可稱佳作。

《巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷》相關內容

創作背景作者:佚名  此載於《全唐詩》卷二三六,編在賈至卷下。按這種觀點,此詩當作於賈至任岳州司馬期間。賈至曾在唐肅宗時任汝州刺史,唐肅宗乾元二年(759年),唐...

《巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷》作者賈至簡介

賈至

賈至(718—772)字幼隣,唐代洛陽人,賈曾之子。生於唐玄宗開元六年,卒於唐代宗大曆七年,年五十五歲。擢明經第,為單父尉。安祿山亂,從唐玄宗幸蜀,知制誥,歷中書舍人。時肅宗即位於靈武,玄宗令至作傳位冊文。至德中,將軍王去榮坐事當誅,肅宗惜去榮材,詔貸死。至切諫,謂壞法當誅。廣德初,為禮部侍郎,封信都縣伯。後封京兆尹,兼御史大夫。卒,諡文。至著有文集三十卷, 《唐才子傳》有其傳。