競渡歌原文注釋譯文,競渡歌賞析作者張建封簡介

競渡歌

[作者] 張建封   [朝代] 唐代

五月五日天晴明,楊花繞江啼曉鶯。

使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲。

使君出時皆有準,馬前已被紅旗引。

兩岸羅衣破暈香,銀釵照日如霜刃。

鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來。

棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷。

鼓聲漸急標將近,兩龍望標目如瞬。

坡上人呼霹靂驚,竿頭彩掛虹蜺暈。

前船搶水已得標,後船失勢空揮橈。

瘡眉血首爭不定,輸岸一朋心似燒。

只將輸贏分罰賞,兩岸十舟五來往。

須臾戲罷各東西,競脫文身請書上。

吾今細觀競渡兒,何殊當路權相持。

不思得岸各休去,會到摧車折楫時。


標籤: 端午節 節日

《競渡歌》註釋

①使君:這裡指州郡長官。郡齋:州郡長官的居室或書房。
②斡波:划水。
③標:龍舟爭奪的錦標。
④橈:槳板。
⑤輸岸一朋:岸上觀賽的輸方一夥人。
⑥文身:刺花的身體。據說在肉身上刺刻花紋,下水可以免受蛟龍的傷害。

《競渡歌》賞析

前四句“五月五日天晴明,楊花繞江啼曉鶯。使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲”交代節令、天氣、環境,渲染賽前熱鬧的氣氛。
第五、六句寫州郡長官前去觀看競渡。第七、八句用“羅衣”、“銀釵”借代觀看競渡的女士,從味覺、視覺兩方面形容觀看比賽的人多。
第九至第十八句描繪第一次競渡的情景,所用比喻特別多,例如以:飛萬劍:形容棹影上下翻飛的快捷,以“鼓聲劈浪鳴千雷”比喻鼓聲既響又急,以“目如瞬”形容龍目的生動,以“霹靂驚”形容坡上觀眾喊聲突發、驚天動地,以“虹霓暈”形容錦標五彩繽紛,令人五花繚亂。
第十九、二十句“瘡眉血首爭不定,輸岸一朋心似燒”從參賽者和觀賽者兩個角度寫競渡雙方的情緒,“兩岸十舟五來往”寫雙方十艘船又比賽了五次,使競渡又掀起了一個高潮。
第二十三句“須臾戲罷各東西”中的“各東西”意思是塞外以後各自分開,第二十四句“競脫文身請書上”的意思是剛賽完,輸方不服,雙方又脫了上衣,露出刺花的身體,請求再決雌雄。
最後四句是作者觀看競渡後的感慨,由競渡者的互不相讓聯想到執政者的朋黨之爭。

《競渡歌》作者張建封簡介

張建封,(735年—800年)字本立,鄧州南陽人,寓居兗州。唐代中期著名大將,少喜文章,慷慨尚武,能文能武,常以武功自許。《新舊唐書》均有傳。

張建封的其它作品