《送兄》譯文
哥哥啊!這就是我們要分手的大路了。雲彩飛起,路邊有供人休息送別的涼亭。亭外,是秋葉在飄墜。而我最悲傷嘆息的就是,人,為什么不能像天上的大雁呢?大雁哥哥和妹妹總是排得整整齊齊,一同飛回家去的啊。
《送兄》註釋
⑴題下原註:武后召見,令賦送兄,應聲而就。⑵離亭:驛亭。古時人們常在這個地方舉行告別宴會,古人往往於此送別。⑶歸:一作“飛”。(4)稀:形容樹葉稀疏寥落的樣子。
《送兄》相關內容
評析作者:佚名 關於這首,所傳甚少,獨在《全唐詩》方見之,對作者的介紹是“如意中女子”,其真名實姓、生卒年月、何地之人等皆無從考證,唯能全憑《全唐詩》註解了。《...