秋曉風日偶憶淇上原文注釋譯文,秋曉風日偶憶淇上賞析作者王闓運簡介

秋曉風日偶憶淇上

[作者] 王闓運   [朝代] 清代

秋雲洗晨光,庭樹碧已散。

風期偶然照,水石若在眼。

清淇憶曉涉,塵慮得初盥。

日色馬上明,波痕鷺邊淺。

淪漪自然綠,空秀不可限。

樵汲帶清景,望望使步緩。

自從閉門來,屢見王路蹇。

澤衰懷綠猗,道難懼蓬轉。

情閒地仍幽,物擾理自遣。

誰謂山水深,方從寸心遠。


標籤: 回憶 情感

《秋曉風日偶憶淇上》註釋

秋曉風日:秋天早晨的風光。風日,猶風光。
淇上:淇河之上。
風期:風信,隨著季節變化應時吹來的風。此指眼前的風景竟與淇上的秋景偶然相合。
水石:回憶中的淇河流水與水中之石。
清淇:淇河。一者因淇河水清而得名;再者,清代國學大師楊守敬疏《水經·清水》曰:“清水本自入海,自周定王五年,河徙南注,黎陽以北,河之流遂絕,而故道猶存。今 開白溝遏淇水北流,行清水之道。故《淇水注》渭之清淇,互受通稱”。
憶曉涉:回憶清晨涉淇河的情景。
塵慮:猶俗念。
盥:guàn,澆水洗手,也泛指洗。
日色:日光。
波痕句:鷺鳥旁的淇河水淺。波痕,波浪,此指淇河水。
淪漪:lúnyǐ,同“淪猗”,微波,水生微波。
空秀:幽靜秀美。空,岑寂,幽靜。
樵汲:qiáojí,打柴汲水。
清景:清麗的景色。
望望:瞻望貌,依戀貌。
屢見:多見。
王路蹇:仕途艱難。蹇,jiǎn,跛,行走困難。
澤衰:恩澤衰減。
懷綠猗:緬懷衛武公時代那“瞻彼淇奧,綠竹猗猗”的清明社會。
道難:路難行。
蓬轉:蓬草隨風飛轉,喻人流離飄泊,行蹤無定。
理自遣:從事理上自然得到寬解。
寸心:內心。

《秋曉風日偶憶淇上》作者王闓運簡介

王闓運

王闓(kǎi)運(1833—1916)晚清經學家、文學家。字壬秋,又字壬父,號湘綺,世稱湘綺先生。鹹豐二年(1852)舉人,曾任肅順家庭教師,後入曾國藩幕府。1880年入川,主持成都尊經書院。後主講於長沙思賢講舍、衡州船山書院、南昌高等學堂。授翰林院檢討,加侍讀銜。辛亥革命後任清史館館長。著有《湘綺樓詩集、文集、日記》等。