春閨思原文注釋譯文,春閨思賞析作者張仲素簡介

春閨思

[作者] 張仲素   [朝代] 唐代

裊裊城邊的垂柳,青青路旁的柔桑。

提籃忘了把桑采,凝思昨夜夢漁陽。


標籤: 閨怨 情感

《春閨思》譯文

城牆邊依依細柳,小路旁青青嫩桑。
提著籃忘了采葉,昨夜又夢到漁陽。

《春閨思》註釋

⑴裊(niǎo)裊:纖長柔美貌。明楊慎 《升庵話·余延壽折楊柳》:“大道連國門,東西種楊柳。葳蕤君不見,裊裊垂來久。”
⑵陌(mò)上:路旁。陌,田間小路。
⑶葉:此處指桑葉。
⑷漁陽:古代郡名,治所在今天津薊縣。因此處邊陲,常陳重兵把守,後世遂用以指稱邊境征戍之地。

《春閨思》相關內容

創作背景作者:佚名  唐代邊境戰爭頻仍,又加上安史之亂,給人民帶來了極大的痛苦。唐中,包含廣大量描寫征夫思婦相互懷念的作品。張仲素是以寫閨情見長的。這首《春閨思》...

《春閨思》作者張仲素簡介

張仲素

張仲素(約769~819)唐代詩人,字繪之。符離(今安徽宿州)人,郡望河間鄚縣(今河北任丘)。貞元十四年(798)進士,又中博學宏詞科,為武寧軍從事,元和間,任司勛員外郎,又從禮部郎中充任翰林學士,遷中書舍人。張仲素擅長樂府詩,善寫思婦心情。如"裊裊城邊柳,青青陌上桑。提籠忘采葉,昨夜夢漁陽"(《春閨思》),"夢裡分明見關塞,不知何路向金微"(《秋閨思》),刻畫細膩,委婉動人。其他如《塞下曲》等,語言慷慨,意氣昂揚,歌頌了邊防將士的戰鬥精神。