浣溪沙·桂原文注釋譯文,浣溪沙·桂賞析作者吳文英簡介

浣溪沙·桂

[作者] 吳文英   [朝代] 宋代

曲角深簾隱洞房。正嫌玉骨易愁黃。好花偏占一秋香。

夜氣清時初傍枕,曉光分處未開窗。可憐人似月中孀。

《浣溪沙·桂》賞析

“浣溪沙”,唐教坊曲名,後用為詞調。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鵑》、 《浣紗溪》、《掩蕭齋》、《清和風》、 《換追風》、《最多宜》、《楊柳陌》、《試香羅》、《滿院春》、《廣寒枝》、《慶雙椿》、《醉木犀》、 《錦纏頭》、《霜菊黃》、《頻載酒》、《減字浣溪沙》。此調有平仄兩體,平韻見唐詞,仄韻始自李煜。《金奩集》入“黃鐘宮”,《張子野詞》入“中呂宮”。雙調,四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻,過片多用對偶。
上片“曲角”三句詠桂。言桂樹似新娘般的深藏在曲徑深處,不露她的真面目。她好像又在哀愁枝上的花蕾將由白變黃,這就好像是人的年齒徒長,青春難再一般。“玉骨”青春的象徵;“愁黃”年歲漸長,青春難留之愁也。此非花愁,而是詞人之愁。可是在這八月中,又只有那一樹桂香獨占秋景。一“占”字,突出了桂花的風光。結句盛讚八月桂花。
下片“夜氣”三句,由桂花聯想及人。言閨中少婦獨身難眠,秋夜寂寞更添綿綿愁思。人雖是直至深夜才傍枕,但卻輾轉反側,越想越是清醒,以至於一夜無眠。可是清晨時她卻又懶於開窗起床,因為反正起來後也是無所事事,所以不妨再睡睡懶覺罷。這種形孤影單的生活,分明就是月中嫦娥在地上的翻版。“月中孀”,即指孀娥,因嫦娥棄夫奔月,獨守廣寒宮,故云。

《浣溪沙·桂》作者吳文英簡介

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。《宋史》無傳。一生未第,游幕終身,於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。