考槃原文注釋譯文,考槃賞析作者佚名簡介

考槃

[作者] 佚名   [朝代] 先秦

考槃在澗,碩人之寬。
獨寐寤言,永矢弗諼。
考槃在阿,碩人之薖。
獨寐寤歌,永矢弗過。
考槃在陸,碩人之軸。
獨寐寤宿,永矢弗告。


標籤: 詩經 目的 諷刺

《考槃》註釋

⑴考盤(pán磐):盤桓之意,指避世隱居。一說盤為木盤。
⑵碩人:形象高大豐滿的人,不僅指形體而言,更主要指人道德高尚。寬:心寬。一說貌美。
⑶寤:睡醒;寐:睡著。寤寐連用,即過日子。
⑷矢:同“誓”。諼(xuān宣),忘卻。
⑸阿:山阿,山的曲隅。一說山坡。
⑹薖(kē科):貌美,引為心胸寬大。
⑺過:失也,失亦忘也。
⑻陸:高平曰陸。一說土丘。
⑼軸:徘徊往復,自由自在。一說美貌。
⑽告:哀告,訴苦。

《考槃》賞析

這是一首隱士的讚歌。題目的解釋,自來都包涵讚美的意思。毛傳說:“考,成;盤,樂。朱熹《集傳》引陳傅良的說明:“考,扣也;盤,器名。蓋扣之以節歌,如鼓盆拊缶之為樂也。”黃熏《詩解》說:“考盤者,猶考擊其樂以自樂也。”總之,題目定下一個愉悅讚美的感情調子,使讀者在接受上有了感受的提示和理解的引導。
全詩分三章,變化不大,意思連貫。無論這位隱士生活在水湄山間,無論他的言辭行動,都顯示暢快自由的樣子。詩反覆吟詠這些言行形象,用復沓的方式,加深讀者的感受。
詩集中描寫兩個內容。一是隱士形象。“碩人”一詞,本身就帶有身體高大與思想高尚雙重含義。全詩反覆強調“碩人之寬”、“碩人之薖”、“碩人之軸”,突出“寬”、“薖”、“軸”,實際上表示隱士的生活是自由舒暢的,心胸是寬廣高尚的。他遠離濁世,又使濁世景仰。因此,這個隱士雖然隱居山間水際,但仍然是受人們敬重仰羨的社會人。《詩序》說,這首詩是諷刺衛莊公的,因為衛莊公“不能繼先王之業,使賢者退而窮處”。看來,隱士是賢者,處身於窮鄉僻壤,倒是對的。至於是否直接諷刺衛莊公不用賢人,就詩本身來說,並沒有明顯的昭示。所以,碩人是隱士,是賢者,是有高尚思想寬廣胸襟的偉人,詩內詩外,都得到表現。詩歌反覆吟詠,給人印象就深刻了。詩中描寫的另一個內容,是隱居的環境。“考盤在澗”、“考盤在阿”、“考盤在陸”,無論在水澗、山丘、高原,都是人群生活較少的地方。隱士之所以叫做隱,當然並不僅僅在於遠離社會生活。雖說前人有“大隱於朝,中隱於市,小隱於山”的說法,在朝廷、市井之中做隱士不是不可以;不過,一般說來,隱士大多數指遠離人群集中活動的範圍,到山林、水際、海島等較荒僻地方去生活的一批人。也可以說是自願從社會中自我放逐者。詩歌採用了正面烘托的手法,把隱居的環境寫得幽靜雅致。山澗、山丘、黃土高坡,都不涉一筆荒蕪、淒涼、冷落,反而成為一個符合隱士所居的幽雅環境。那么,賢良的隱士在幽雅的環境中,就如魚得水,散步、歌唱、游賞,自得其樂,舒暢自由。於是,隱居之樂也永遠不能忘卻,更不想離去了。賢人、幽境、愉悅三者相結合,強烈地表達出碩人的隱居,是一種高尚而快樂的行為,是應該受到社會尊重讚美的。
詩歌每章一韻,使四言一句,四句一章的格式,在整齊中見出變化。特別是可歌的《詩經》,在吟唱中音韻的變化,就使歌聲抑揚有序,載著作者的讚美之情,充盈空間,不絕於耳了。