春日憶李白原文注釋譯文,春日憶李白賞析作者杜甫簡介

春日憶李白

[作者] 杜甫   [朝代] 唐代

白也詩無敵,飄然思不群。

清新庾開府,俊逸鮑參軍。

渭北春天樹,江東日暮雲。

何時一尊酒,重與細論文。


標籤: 懷念 讚美 情感

《春日憶李白》譯文

李白的作無人能敵,他那高超的才思也遠遠地超出一般人。
李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊逸之風。
如今,我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄雲,天各一方,只能遙相思念。
我們什么時候才能同桌飲酒,再次仔細探討我們的詩作呢?

《春日憶李白》註釋

⑴不群:不平凡,高出於同輩。這句說明上句,思不群故詩無敵。
⑵庾開府:指庾信。在北周官至驃騎大將軍、開府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱庾開府。
⑶俊逸:一作“豪邁”。鮑參軍:指鮑照。南朝宋時任荊州前軍參軍,世稱鮑參軍。
⑷渭北:渭水北岸,借指長安(今陝西西安)一帶,當時杜甫在此地。
⑸江東:指今江蘇省南部和浙江省北部一帶,當時李白在此地。
⑹論文:即論詩。六朝以來,通稱詩為文。細論文:一作“話斯文”。

《春日憶李白》作者杜甫簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱杜工部、杜少陵等,唐朝河南府鞏縣(河南鄭州鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。杜甫憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,集為《杜工部集》,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。

杜甫的其它作品