浣溪沙·上巳原文注釋譯文,浣溪沙·上巳賞析作者楊基簡介

浣溪沙·上巳

[作者] 楊基   [朝代] 明代

軟翠冠兒簇海棠,砑羅衫子繡丁香。閒來水上踏青陽。

風暖有人能作伴,日長無事可思量。水流花落任匆忙。


標籤: 風俗 其他

《浣溪沙·上巳》註釋

①軟翠冠兒:指用花草編成的頭飾。
②砑羅:光滑的絲綢。
③青陽:春天。《爾雅·釋天》:“春為青陽。”

《浣溪沙·上巳》賞析

農曆三月三日為古上巳節,是時傾城於郊外水邊洗濯,祓除不祥。《論語》謂:“暮春者,春服既成,浴乎沂,風乎舞雩。”晉時曲水流觴,至唐賜宴曲江,傾都修禊踏青,均是此意。此詞所寫,正是這一古老風俗沿襲至明代的情況。全詞情景交融,自然流暢。

《浣溪沙·上巳》作者楊基簡介

楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四傑”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射鵰手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。