霓裳羽衣歌(和微之)原文注釋譯文,霓裳羽衣歌(和微之)賞析作者白居易簡介

霓裳羽衣歌(和微之)

[作者] 白居易   [朝代] 唐代

我昔元和侍憲皇,曾陪內宴宴昭陽。千歌百舞不可數,

就中最愛霓裳舞。舞時寒食春風天,玉鉤欄下香案前。

案前舞者顏如玉,不著人家俗衣服。虹裳霞帔步搖冠,

鈿瓔累累佩珊珊。娉婷似不任羅綺,顧聽樂懸行復止。

磬簫箏笛遞相攙,擊擫彈吹聲邐迤。散序六奏未動衣,

陽台宿雲慵不飛。中序擘騞初入拍,秋竹竿裂春冰拆。

飄然轉旋迴雪輕,嫣然縱送游龍驚。小垂手後柳無力,

斜曳裾時雲欲生。煙蛾斂略不勝態,風袖低昂如有情。

上元點鬟招萼綠,王母揮袂別飛瓊。繁音急節十二遍,

跳珠撼玉何鏗錚。翔鸞舞了卻收翅,唳鶴曲終長引聲。

當時乍見驚心目,凝視諦聽殊未足。一落人間八九年,

耳冷不曾聞此曲。湓城但聽山魈語,巴峽唯聞杜鵑哭。

移領錢唐第二年,始有心情問絲竹。玲瓏箜篌謝好箏,

陳寵觱栗沈平笙。清弦脆管纖縴手,教得霓裳一曲成。

虛白亭前湖水畔,前後祗應三度按。便除庶子拋卻來,

聞道如今各星散。今年五月至蘇州,朝鐘暮角催白頭。

貪看案牘常侵夜,不聽笙歌直到秋。秋來無事多閒悶,

忽憶霓裳無處問。聞君部內多樂徒,問有霓裳舞者無。

答雲七縣十萬戶,無人知有霓裳舞。唯寄長歌與我來,

題作霓裳羽衣譜。四幅花箋碧間紅,霓裳實錄在其中。

千姿萬狀分明見,恰與昭陽舞者同。眼前仿佛睹形質,

昔日今朝想如一。疑從魂夢呼召來,似著丹青圖寫出。

我愛霓裳君合知,發於歌詠形於詩。君不見我歌雲,

驚破霓裳羽衣曲。又不見我詩云,曲愛霓裳未拍時。

由來能事皆有主,楊氏創聲君造譜。君言此舞難得人,

須是傾城可憐女。吳妖小玉飛作煙,越艷西施化為土。

嬌花巧笑久寂寥,娃館薴蘿空處所。如君所言誠有是,

君試從容聽我語。若求國色始翻傳,但恐人間廢此舞。

妍媸優劣寧相遠,大都只在人抬舉。李娟張態君莫嫌,

亦擬隨宜且教取。

《霓裳羽衣歌(和微之)》賞析

《霓裳羽衣曲》是唐代著名宮廷樂曲。出自印度,原名《婆羅門曲》,開元中河西節度使楊敬述獻呈宮廷,經唐玄宗李隆基加工潤色,於公元754年(天寶十三年)改名為《霓裳羽衣曲》。玄宗寵妃楊玉環就以善舞《霓裳羽衣舞》聞名於世。安史之亂後,譜調逐漸失傳白居易這首《霓裳羽衣舞歌》生動傳神地描述了這種舞蹈的服飾、樂器伴奏和具體表演的細節。除了具有很高的文學價值外,包括自注在內的許材料,其音樂史料價值也是極其重要的這首大致可分為三段。第一段敘述元和年間詩人曾於內宴時見過《霓裳舞》。詩人寫道:“千歌萬舞不可數,就中最愛霓裳舞。”可見詩人不止一次參加過內宴,也觀賞過不知多少歌舞節目,然而印象最深、最為喜愛者卻首推這《霓裳羽衣舞》。那么,這首舞曲為什么能在眾多的朝廷樂舞中脫穎而出呢?由此,引起了讀者的興趣和注意。
“舞時寒食春風天,玉鉤欄下香案前”點出了表演的時間、地點。明媚的春天當然是表演歌舞的最佳季節,而“玉鉤欄下”更非一般場所可比。這時間、舞台,自然應有好的演員演出好的劇目。關於演員,詩歌僅用“案前舞者顏如玉”、“娉婷似不任羅綺”兩句作了交待,前者指容貌,後者形容體態,可謂惜墨如金,言簡意賅。而“不著人間俗衣服”等句,更把這容顏如玉、體態輕盈的演員妝點成了仙女。在古代的神話傳說中,仙女的美貌是不容置疑,也非人間可比的。她身穿彩色如虹的裙子、回雲流霞之披肩,鈿瓔纍纍,玉佩珊珊。詩中不僅描繪出歌舞藝人穿著打扮的華貴,也隱約透露出這是一出以神仙故事為題材的劇目。
從“磬簫箏笛遞相攙”以下六句是介紹和描寫《霓裳舞》的樂器伴奏和舞蹈的正式表演。磬簫箏笛,遞相彈奏,擊扌厭彈吹,悠揚曲折,此為序曲。“散序六奏未動衣,陽台宿雲慵不飛”兩句下有詩人自注說:“散序六遍無拍,故不舞也。”這時整裝已畢的神女還嬌慵地佇立在舞台一角,作將要起飛狀。突然,樂曲由柔轉剛,擘騞作響,直如秋竹坼裂,春冰迸碎。再看此時的神女,舞姿輕盈,飄飄若流風雪回,疾速如游龍受驚。時而揮舞輕柔的廣袖,若弱柳迎風;時而輕曳羅裙的下擺,似流雲繚繞。這些動作據詩人自注說:“皆霓裳舞之初態。”詩比喻巧妙,繪聲繪色。下文“煙蛾斂略不勝態,風袖低昂如有情”畫龍點睛,描繪舞女在表演上述動作時,眉黛有姿,風袖傳情,不僅是動作本身舞得漂亮,更主要的是演員通過眉眼、服裝傳達出一定的聲情。這樣的舞蹈才會打動人、感染人,才會引起下文“凝視諦聽殊未足”的效果。
以上是重墨描繪《霓裳舞》的音樂伴奏、表演動作。“上元點鬟招萼綠,王母揮袂別飛瓊”二句將舞蹈內容一筆帶過,繁簡得當,有利於突出舞蹈的姿態描寫。下文“繁音急節十二遍,跳珠撼玉何鏗錚”是對舞蹈音樂的總結性描寫,說明舞蹈結束,以照應上文“秋竹竿裂春冰坼”等。面對如此美妙的音樂舞蹈,詩人看得目瞪口呆了。“當時乍見驚心目,凝視諦聽殊未足”道出了《霓裳舞》強烈的藝術效果。
“一落人間八九年”至“聞道如今各星散”是詩的第二段,大意是寫詩人自己曾在杭州教練歌妓們排演《霓裳舞》。詩人自從在宮廷見到這個舞蹈後,驚人的演出效果使他終生難忘。因此在調任杭州刺史的幾年中,公務之餘,常以排演《霓裳舞》為樂。無奈詩人一離開,眾歌妓如飛鳥各投林四散而去,幾年心血付之東流。
“今年五月至蘇州”以下為第三段。詩人念念不忘《霓裳舞》的重現,在蘇州聽說好友元稹的部屬多有能歌善舞者,於是以書問之。元稹答以《霓裳羽衣譜》。詩人如獲至寶,“眼前仿佛睹形質”、“疑從魂夢呼召來”等語表達了他的喜悅。元譜所寫形象鮮明,使他仿佛看到了當初宮廷美人千姿百態的表演實況,猶如夢中一般。最後他決心以譜為據,在蘇州重新教練歌妓排演。“但恐人間廢此舞”表達了擔心優美舞樂失傳的思想。
詩歌敘述了詩人圍繞《霓裳羽衣舞》在幾十年間的滄桑變化,內容豐富,情節曲折。但在詩人的筆下,卻極富條理。“就中最愛霓裳舞”、“教得霓裳一曲成”、“無人知有霓裳舞”、“恰與昭陽舞者同”、“但恐人間廢此舞”,層次分明,層層照應,可作為一篇《霓裳羽衣記》來讀。
詩的韻腳轉換流暢自然,極富音樂美。多為兩句押一韻,如:“千歌萬舞不可數,就中最愛霓裳舞”;“舞時寒食春風天,玉鉤欄下香案前”等。“嫣然縱送游龍驚”、“斜曳裾時雲欲生”、“風袖低昂如有情”、“王母揮袂別飛瓊”則是隔句押韻。至於“唳鶴曲終長引聲”在隔了一句後又回到前邊的韻上。如此,抑揚頓挫,婉轉流暢,讀者在欣賞詩歌優美的文辭時,也體味到了箇中音樂流動之美。
優美的文辭,精妙的比喻,貼切的用典,使這首長詩成為價值很高的優秀之作。如“飄然轉旋迴雪輕,嫣然縱送游龍驚”一句以流風回雪形容舞姿的輕盈,以游龍受驚比擬舞女前進時的飄忽之態,形象新穎,同時又暗用曹植《洛神賦》中的典故,曹植描繪的是神女,《霓裳舞》演出的是神話傳說。可見白詩用典決非信筆為之。再如“翔鸞舞了卻收翅,唳鶴曲終長引聲”一句是表現舞蹈的終止,鸞鳳兩翼長著美麗的彩色羽毛,是象徵《霓裳舞》的服裝;“卻收翅”是指展開的翅膀再收回來,比喻舞罷。把本來難以描繪的動作用形象的比喻再現出來,使人如見舞蹈的優美,服裝的鮮艷,形成色彩繁富、充滿動態感的畫面。

《霓裳羽衣歌(和微之)》作者白居易簡介

白居易

白居易(772~846),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,河南新鄭(今河南鄭州新鄭市)人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。唐代宗大曆七年(772年)正月,白居易出生於鄭州新鄭東郭宅(今新鄭市東郭寺村)。白氏祖籍山西太原,白居易的祖父白鍠移居下邽(今陝西渭南市北)。白鍠後曾任鞏縣(今河南鄭州鞏義市)縣令,和當時鄰居新鄭縣令是好友,見新鄭山清水秀,遂移家於新鄭,白居易本人就出生於河南新鄭。卒後葬於河南洛陽,白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊,白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。