石州引·薄雨初寒原文注釋譯文,石州引·薄雨初寒賞析作者賀鑄簡介

石州引·薄雨初寒

[作者] 賀鑄   [朝代] 宋代

薄雨初寒,斜照弄晴,春意空闊。長亭柳色才黃,遠客一枝先折。煙橫水際,映帶幾點歸鴉,東風銷盡龍沙雪。還記出關來,恰而今時節。

將發。畫樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別。已是經年,杳杳音塵多絕。欲知方寸,共有幾許清愁,芭蕉不展丁香結。枉望斷天涯,兩厭厭風月。

《石州引·薄雨初寒》賞析

此詞抒寫離別相思之情。作品內容上雖無新意,但鍊字的精工方面卻向為世人稱道。關於這一點,王灼《碧雞漫志》中,介紹得頗為具體:“賀方回《石州慢》予見其舊稿。‘風色收寒,雲影弄睛’,改作‘薄雨收寒,斜照弄睛’;又‘冰垂玉箸,向午滴瀝檐楹,泥融消盡牆陰雪’改作‘煙橫水際,映帶幾點歸鴻,東風消盡龍沙雪。’”
起首兩句寫由雨而睛。初春天氣陰冷,細雨綿綿,午後雲開霧散,雨止天晴,“弄晴”二字寫出了雨後斜陽照射下萬物煥然一新的景象。“春意空闊”一句,便是這種景象的概括。接著就由近而遠地渲染,近處寫得具體、細緻——“長亭柳色才黃,遠客一枝先折”;遠景則闊大、蒼茫——“煙橫水際,映帶幾點歸鴻,東風銷盡龍沙雪”。(龍沙,沙漠地帶的通稱。)層次井然,筆勢酣暢多姿賀鑄是善於鍊字的,“薄雨”與“斜照”對比鮮明,於變化之中烘托出雨後斜陽的光彩和溫暖,顯出春意的盎然,空氣的清新,景色的明靜,以至“才黃”的柳色也引人注目。“煙橫”幾句,寫得境界開闊,畫面豐富,景中含情。這樣“春意空闊”也就有了更形象的依託。上片歇拍兩句,收束前文寫景之句,使景語化為情語,使上面所寫景物與詞人的生活經歷相聯繫,使之具有特定的內涵,例如:“空闊”,是雨止天晴、四宇寥廊之景,然而此時此刻愈是空闊,則愈覺孤寂,愈能觸發思親懷人的感情:“長這柳色”是景,然亦含有別情:“煙橫”三句,也暗寫了雁歸人不歸、春歸人未歸的感慨。這兩句,實為全詞意脈的樞細。
過片沿著“還記”追思當年的分別。“將發”二字,寫自己即將辭別登程,極其乾淨利落。“畫樓”二句寫酒樓宴別,“紅淚”,指佳人胭脂沾滿了離別的淚水。“頓成輕別”,追憶以往,透露出無限悔恨之情。“回首經年,杳杳音塵都絕”。音塵,即信息。這兩句語淺情深。年年盼相見,盼音信,然而卻是“音塵都絕”,表現出別後之思和思而不見之苦。由“輕別”而思,而悔,而愁。思與悔已融合上面的寫景敘事之中。作者先以一問句引出“愁”字,“共有”二字又逗出了兩地同愁。“芭蕉不展丁香結”,芭蕉葉卷而不舒,丁香花蕾叢生,芭蕉、丁香兩個形象都是用來形容愁心不解。這一句化用唐李商隱《代贈》“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁”
句。同時,也是化用了那女子詩中的兩句,這樣既回答了愁之深,又表達了了解和憐惜之意。
結句“枉望斷天涯,兩厭厭風月”。“兩”字與“共有”相呼應,厭厭,愁苦的樣子。這兩句寫得空靈蘊藉,既總括了回首經年,天各一方,兩心相念,音信杳然,只有“玉樓明月長相憶”;也說出了,關山渺邈,天涯之思,對景難排,心底總隱藏著不滅的思念和期望。
此詞上片寫景,下片轉入敘事,整首詞熔寫景、抒情與敘事一爐,寫得委婉曲折,意味深長。

《石州引·薄雨初寒》作者賀鑄簡介

賀鑄

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。