聲聲慢·友人以梅蘭瑞香水仙供客曰四香分韻得風字原文注釋譯文,聲聲慢·友人以梅蘭瑞香水仙供客曰四香分韻得風字賞析作者吳文英簡介

聲聲慢·友人以梅蘭瑞香水仙供客曰四香分韻得風字

[作者] 吳文英   [朝代] 宋代

友人以梅、蘭、瑞香、水仙供客,曰四香,分韻得風字。

雲深山塢,煙冷江皋,人生未易相逢。一笑燈前,釵行兩兩春容。清芳夜爭真態,引生香、撩亂東風。探花手,與安排金屋,懊惱司空。

憔悴欹翹委佩,恨玉奴銷瘦,飛趁輕鴻。試問知心,尊前誰最情濃。連呼紫雲


標籤: 賞花 飲酒 動植物 場景

《聲聲慢·友人以梅蘭瑞香水仙供客曰四香分韻得風字》賞析

《聲聲慢》,此調有平仄兩體,歷來作者多用平韻格,而《漱玉詞》所用仄韻格最為世所傳誦。雙調,九十七字。仄韻格,前後片各五仄韻。《夢窗詞》系平韻格,前後片各四平韻。按句逗不同分為兩格:一為上片十句,下片九句;一為上片十句,下片八句。
“瑞香”,系常綠灌木,早春開花,花色內白外紅。“分韻”,即幾個人相約規定,用某某字作韻,各人分拈韻字,依韻而賦。
“雲深”三句,扣詞序中“四香供客”。言生長在深山中、江岸旁的瑞香、梅花、蘭草、水仙四種香花,本是各自寂寞而開,“養在深閨人未識”,現在卻比人類還要幸運得多。因為人們如果要相逢也是件不在容易的事,而“四香”如今卻幸福地聚集在一起,以供人們觀賞。“一笑”兩句。言“四香”象雙釵似的排列兩行展示著它們報導春已來臨的嬌容。我們笑呵呵地持燈賞花,精神也為之一爽。“清芳”兩句。言“四香”在夜色中競發清香,爭艷鬥妍,撩撥得東風也懶洋洋地至此欲步不前。“探花手”三句,點詞序中“友人供四香”。言友人愛花之香艷,千方百計尋覓來這“四香”,並且妥善安排珍藏在自己家中,使我這個見多識廣的人也為此而感到嫉妒、懊惱。“司空”,語出唐劉禹錫罷和州刺史回京,李司空設宴出歌妓勸酒,劉即席賦:“司空見慣渾閒事,斷盡江南刺史腸。”後人即以“司空見慣”喻事屬常見,不足為奇。此處作見多識廣者解。上片重在寫“四香”。
“憔悴”三句,述賞花客人。言飲酒賞花原是樂事,然而酒醉卻易傷身,使人面色憔悴,形態萎頓,行走歪歪斜斜;又因為心存嫉妒,所以我面對“四香”,卻挑剔地說:這些花雖美,卻太易消亡殘敗,就好象空中飛過的“輕鴻”一般,瞬眼即逝。“試問”六句,狀人醉中無狀之態。“紫雲”,主人家侍女名;“丁香”,葉橢圓形,花淡紅色,這裡喻女子的紅舌。“行雨夢中”,即作高唐夢之謂。此言客人中有人醉矣,他暗中悄悄向主人打聽,酒宴中哪一位倍酒姑娘最是情深意濃的可人兒。主人笑著連聲呼叫:“紫雲姑娘,快來陪客人侑酒!”姑娘伸伸舌尖,暗笑此人已醉,但還是盡心盡意地扶他回房休息,使他可以安臥床上去作一個美妙的“高唐夢”。在夢中享受與巫山神女相會的快樂滋味。下片重在寫主人好客待酒,客人(即詞人)酒醉的情狀。伴醉,小丁香、才吐微紅。還解語,待攜歸、行雨夢中。

《聲聲慢·友人以梅蘭瑞香水仙供客曰四香分韻得風字》作者吳文英簡介

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。《宋史》無傳。一生未第,游幕終身,於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。