登快閣原文注釋譯文,登快閣賞析作者黃庭堅簡介

登快閣

[作者] 黃庭堅   [朝代] 宋代

痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。

落木千山天遠大,澄江一道月分明。

朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。

萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。


標籤: 登樓 高中古詩 抒情 場景 其他 情感

《登快閣》譯文

我並非大器,只會敷衍官事,忙碌了一天了,趁著傍晚雨後初晴,登上快閣來放鬆一下心情。
舉目遠望,時至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去。
友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羈絆、為官蹭蹬,還真不如找只船坐上去吹著笛子,漂流到家鄉去,在那裡與白鷗做伴逍遙自在豈不是更好的歸宿。

《登快閣》註釋

[1] 快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上,以江山廣遠、景物清華著稱。此作於元豐五年(1082)作者任泰和令時。
[2]痴兒了卻公家事:意思是說,自己並非大器,只會敷衍官事。痴兒,作者自指。《晉書·傅鹹傳》載楊濟與傅鹹書云:“天下大器,非可稍了,而相觀每事欲了。生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,復為快耳。”這是當時的清談家崇尚清談,反對務實的觀點,認為一心想把官事辦好的人是“痴”,黃庭堅這裡反用其意,以“痴兒”自許。了卻,完成。
[3]東西:東邊和西邊 。指在閣中四處周覽。
[4]倚:倚靠
[5]落木:落葉
[6]澄江:指贛江。澄,澄澈,清澈。
[7]“朱弦”句:《呂氏春秋·本味》:“鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。”朱弦:這裡指琴。佳人:美人,引申為知己、知音。
[8]“青眼”句:《晉書·阮籍傳》:“(阮)籍又能為青白眼,見禮俗之士,以白眼對之。及嵇喜來吊,籍作白眼,喜不懌而退。喜弟康聞之,乃齎酒挾琴造焉,籍大悅,乃見青眼。”青眼:黑色的眼珠在眼眶中間,青眼看人則是表示對人的喜愛或重視、尊重,指正眼看人 。 白眼指露出眼白,表示輕蔑。 聊:姑且。
[9]弄:演奏
[10]與白鷗盟:據《列子·黃帝》:“海上之人有好漚(鷗)鳥者,每旦之海上從漚鳥游,漚鳥之至者,百住而不止。其父曰:‘吾聞漚鳥皆從汝游,汝取來吾玩之。’明日之海上,漚鳥舞而不下也。”後人以與鷗鳥盟誓表示毫無機心,這裡是指無利祿之心,借指歸隱。

《登快閣》賞析

賞析一

這黃庭堅在太和知縣任上登快閣時所作的抒情。一般說來,文章或詩歌開頭往往較難,以致有的文學家常將其開頭處砍去,這是因為開頭處,作者還沒有和作品的情境融為一體,因而容易作態。黃山谷此詩起首,用通俗口語娓娓道來,但又能構思奇妙,引人入境。詩人說,我這個呆子辦完公事,登上了快閣,在這晚晴餘輝里,倚欄遠眺。這二句,看似通俗淺近,卻包涵著極為豐富的內容:前句是用《晉書·傅鹹傳》所載夏侯濟之語,"生子痴,了官事,官事未易了也。了事正坐痴,復為快耳!"後句用杜甫"注目寒江倚山閣"李商隱"萬古貞魂倚暮霞"之典,還多有翻新出奇之妙。"痴兒"二字翻前人之意,直認自己是"痴兒",此為諧趣之一;"了卻"二字,渲染出了詩人如釋重負的歡快心情,與"快閣"之"快"暗相呼應,從而增加了一氣呵成之感此為妙用二;"倚晚晴"三字,更是超脫了前人的窠臼。杜詩之"倚",倚于山閣,乃實境平敘;李詩之"倚",主語為"萬古貞魂",乃虛境幻生而成;黃詩之"倚",可謂虛實相兼;詩人之"倚",乃是實景,但卻倚在無際無垠的暮色晴空。讀此三家,宛如一幅藝術攝影,在晚霞的逆光里,詩人與亭閣的背影......
不僅如此,"倚晚晴"三字,還為下句的描寫,作了鋪墊渲染,使詩人順勢迸出了"落木千山天遠大,澄江一道月分明"的絕唱。遠望無數秋山,山上的落葉飄零了,浩渺的天空此時顯得更加遼遠闊大,澄淨如玉的澄江在快閣亭下淙淙流過,一彎新月,映照在江水中,顯得更加空明澄澈。這是詩人初登快閣亭時所覽勝景的描繪,也是詩人胸襟懷抱的寫照。讀這樣的詩句,不禁使人想起杜甫"無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來"和謝眺"餘霞散成綺,澄江淨如練"的名句。但黃山谷之句,既汲取了前輩的養料加以鍛鍊熔造,又是新的境界再現。所以前人曾評此二句道:"其意境天開,則實能劈古今未泄之奧妙。"(張宗泰《魯齋所學集》)五、六二句,是詩人巧用典故的中句。前句用伯牙捧琴謝知音的故事。《呂氏春秋·本味篇》載:"鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。"後句用阮籍青白眼事。史載阮籍善為青白眼,"見禮俗之士,以白眼對之",見所悅之人,"乃見青眼"(《晉書·阮籍傳》)。詩人這二句大意是說,因為知音不在,我弄斷了琴上的朱弦,不再彈奏,於是只好清樽美酒,聊以解憂了。此處"橫"字用得很生動,把詩人無可奈何、孤獨無聊的形象神情託了出來。
結句詩人說自己希望能坐上歸船,吹弄著悠揚的長笛,回到那遙遠的故鄉——我的這顆心呵,早已和白鷗訂好盟約了。從全詩的結構看,這個結尾是相當精彩的:起首處詩人從"痴兒了卻官家事"說起,透露了對官場生涯的厭倦和對登快閣亭欣賞自然景色的渴望;然後,漸入佳境,詩人陶醉在落木千山,澄江月明的美景之中,與起首處對"公家事"之"了卻"形成鮮明對照;五、六句詩人作一迭宕:在良辰美景中,詩人心內的憂煩無端而來,詩人感受到自己的抱負無法實現、自己的胸懷無人理解的痛苦。那么,解脫的出路何在呢?這就很自然地引出了詩人的"歸船"、"白鷗"之想。這一結尾,不但呼應了起首,順勢作結,給人以"一氣盤鏇而下之感"(潘伯鷹評語)。而且意味雋永,讓人想像無窮。
全詩明白如話,因景抒情寄慨,字字緊扣,層層關聯,用典貼切,無一字無來處,體現了江西詩派用字新奇、筆力雄健的特點。
此詩極受後人稱賞姚鼐稱此詩"豪而有韻,此移太白歌行於七律內者";方東樹評析說:"起四句且敘且寫,一往浩然,五、六句對意流行。收尤豪放。此所謂寓單行之氣於排偶之中者。"這些評析都是十分切中肯綮的。翁方綱評黃山谷詩云:"坡公之外又出此一種絕高之風骨,絕大之境界,造化元氣發泄透矣。"細吟此詩,當知無愧。
黃庭堅作詩以學杜甫為宗旨,專意學其“拗句”;又提倡“無一字無來處”而“點鐵成金”、“奪胎換骨”,從而形成獨具風格的“山谷體”。體現其特徵的作品如:石吾甚愛之,勿遣牛礪角。牛礪角尚可,牛斗殘我竹。(《題竹石牧牛》)對“落木千山天遠大,澄江一道月分明”的賞析“遠望群山,落木蕭蕭。天空開闊明朗,眺望江水,澄淨江面上的月色皎潔明淨。
這種景表現了詩人對官場生活厭倦和投身自然的愉悅。

賞析二

黃庭堅(1045-1105),字魯直,自號山谷道人,分寧(近江西修水)人,北宋詩人、書法家。曾任地方官和國史編修官,創江西詩派。
宋神宗元豐五年,黃庭堅當時在吉州太和縣(今江西泰和)知縣任上,公事之餘,詩人常到“澄江之上,以江山廣遠,景物清華得名”的快閣上覽勝。這首著名的七律就是寫登臨快閣時通過倚閣觀望江天的描述,勾勒了一幅深秋傍晚的圖畫,抒發的是為官在外的一種無可奈何、孤寂無聊的思鄉之情,詠嘆的是世無知己之感慨。
“痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴”,意思是終於解脫了“案牘之勞形”,快到外面快閣上輕鬆一下吧!詩人開門見山就流露了此時已厭倦了為官之事。“了卻”,足見期如釋重負之心,終於從案牘中得以短暫的休憩,有機會,有閒暇登上快閣“倚晚晴”,心情是多么的愉悅。至此,“痴兒”似是對自己以往的漫漫人生痴心不改有所感悟,覺得為官太累了,應該放鬆一下沉重孤寂的心情。不僅如此,“倚晚晴”三字,還為下句的描寫,作了渲染、鋪墊和引領,“落木千山天遠大,澄江一道月分明”寫的是詩人“倚晚晴”所見。遠望起伏連綿的秋山,樹葉已落盡了,浩瀚的天空此時也顯得更加空曠遼遠,澄淨如玉的江水在快閣亭下淙淙流向遠方,一彎新月,映照在江水中,顯得更加空明澄澈。這是詩人寬廣、清澈胸懷的真實寫照。讀這樣的詩句,不禁使人想起杜甫“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”的感傷與“星垂平野闊,月涌大江流”的豁然境界。
“朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫”二句,不僅對仗工整,而且巧用典故,前句用伯牙捧琴謝知音的故事,後句用阮籍青白眼之故事書己之情。詩人的意思是說,知音不在,我又與誰弄琴?只好小酌美酒,聊以解憂了。這是寫詩人“倚晚晴”所感,感身邊無朋友,無知己;感自己有志向,有抱負不能得以實現。另外,一個“聊”字,一個“橫”字,又流露了詩人無以言表的孤獨、寂寞和無奈。
結句“萬里歸船弄長笛,此心吾以白鷗盟”寫的是詩人的聯想與想像,也是詩人想要的歸宿,意思是說自己希望能坐上歸船,伴著悠揚的笛聲,回到那遙遠的故鄉,和那裡的白鷗結盟,過上逍遙自得的生活。從全詩的結構看,這一聯既照映了開頭,也是登閣“倚晚晴”所見所感的順理成章的結果。詩作從首聯“痴兒了卻官家事”說起,就流露了對官場生涯的厭倦和對登快閣欣賞自然景色的渴望;然後在頷聯漸入佳境,詩人陶醉在千山落木,澄江月明的美景之中,與起首處同“公家事”之“了卻”形成了鮮明的對照;在頸聯處詩人以巧妙地使用典故預示自己在良辰美景中,內心的孤獨、寂寞與憂煩,然而,解脫的出路何在呢?自然引出結句的聯想和想像:只有乘上歸舟,吹著“長笛”,回到遙遠的故鄉,過上白鷗一樣逍遙自得的生活。
詩作遣詞凝練,意韻雋永,節奏如行雲流水,特別是“落木千山天遠大,澄江一道月分明”歷來被譽為千古傳頌之佳句。

《登快閣》相關內容

創作背景作者:佚名  此作於宋神宗元豐五年(1082),時黃庭堅在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之餘,詩人常到“澄江之上,以江山廣遠,景物清華得名”(《清一統...

《登快閣》作者黃庭堅簡介

黃庭堅

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

黃庭堅的其它作品