更漏子·柳絲長原文注釋譯文,更漏子·柳絲長賞析作者溫庭筠簡介

更漏子·柳絲長

[作者] 溫庭筠   [朝代] 唐代

柳絲長,春雨細,花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。

香霧薄,透簾幕,惆悵謝家池閣。紅燭背,繡簾垂,夢長君不知。

星斗稀,鐘鼓歇,簾外曉鶯殘月。蘭露重,柳風斜,滿庭堆落花。

虛閣上,倚闌望,還似去年惆悵。春欲暮,思無窮,舊歡如夢中。

金雀釵,紅粉面,花里暫時相見。知我意,感君憐,此情須問天。n香作穗,蠟成淚,還似兩人心意。山枕膩,錦衾寒,覺來更漏殘。

相見稀,相憶久,眉淺淡煙如柳。垂翠幕,結同心,待郎熏繡衾。

城上月,白如雪,蟬鬢美人愁絕。宮樹暗,鵲橋橫,玉簽初報明。

背江樓,臨海月,城上角聲嗚咽。堤柳動,島煙昏,兩行征雁分。

京口路,歸帆渡,正是芳菲欲度。銀燭盡,玉繩低,一聲村落雞。

玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。

梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。


標籤: 懷人 情感

《更漏子·柳絲長》賞析

此詞一題溫庭筠作。花間風格明顯。若為李詞,當屬前期作品。
這是一首春閨詞。
上片寫春夜的環境。柳絲細長如情絲般柔長,霏微春雨潤綠了柳絲,也滋潤了女主人公春天的情懷。如此春夜難以入睡,偏又聽到花外傳來連綿不絕的更漏之聲,漸行漸遠,更顯春夜寂靜。漏聲驚起了邊塞的大雁,城中的寒鴉。實則驚動的,是閨房中相思的女子,大概也有身在邊塞的,她思念的人。但是,塞雁,城烏可以驚飛,而畫屏上金線繡的鷓鴣,卻無法起飛,如同春閨中的女主人公,只能在閨房中思念情郎,卻無法去見他。
下片寫春思之人。薄薄的香霧,還是能透過重重層層的簾幕,正如女主人公那淡淡相思的惆悵,卻能縈繞心頭,揮之不去。紅燭已經燃盡了,夜已過了大半。她垂下簾帷,想把漏聲薄霧,以及如薄霧般難以排遣的相思,都擋在外面,不聽也不看了。不料卻依然相思入夢。只是她夢中的人,並不知道她的思念。
此詞的特點,是動靜結合,有畫有聲。柳絲,春花是視覺。雨聲,漏聲是聽覺。視覺和聽覺,共同構建了這個寂寞難眠的春夜。塞雁,城烏為動態,而繡屏上的金色鷓鴣,雖華麗,卻是靜態的,無法飛動。猶如獨守空閨的女主人公。一動一靜的反差,更襯托出了女子的寂寞惆悵和無可奈何。

《更漏子·柳絲長》作者溫庭筠簡介

溫庭筠

溫庭筠(yún),又做溫庭雲(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,漢族,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。