[朝代] 先秦
曾子寢疾,病。樂正子春坐於床下,曾元、曾申坐於足,童子隅坐而執燭。童子曰:“華而睆,大夫之簀與?”子春曰:“止!”曾子聞之,瞿然曰:“呼!”曰:“華而睆,大夫之簀與?”曾子曰:“然。斯季孫之賜也,我未之能易也。元,起易簀。”曾元曰:“夫子之病革矣,不可以變。幸而至於旦,請敬易之。”曾子曰:“爾之愛我也不如彼。君子之愛人也以德,細人之愛人也以姑息。吾何求哉?吾得正而斃焉斯已矣。”舉扶而易之。反席未安而沒。
標籤: 古文觀止 文言文 其他
(1)曾子:即曾參,孔子弟子。(2)寢疾:病倒,臥病,此偏向於病倒。寢,睡臥。疾,小病。(3)樂正子春:曾參的弟子。(4)曾元、曾申:都是曾子的兒子。(5)隅:名詞作狀語,在角落。(6)華而睆(huǎn):華美,光滑。(7)簀(zé):蓆子。(8)瞿然:驚嘆的樣子。(9)季孫︰魯國大夫;曾子受其賜簀,非禮也。(10)革:通“亟”,指病重。(11)變:在此指移動(12)姑息:無原則的寬容(13)正而斃︰謂合於正禮而歿。(14)反:同“返”。(15)沒:同:“歿”,死。
解析作者:佚名 文章的宗旨是顯而易見的,不是暴露“禮”的崩壞,而是想通過這個故事告訴人們:禮是比生命更重要的東西,曾參是以身護禮的典範。對於今天的讀者來講,以曾...