為農原文注釋譯文,為農賞析作者杜甫簡介

為農

[作者] 杜甫   [朝代] 唐代

錦里煙塵外,江村八九家。

圓荷浮小葉,細麥落輕花。

卜宅從茲老,為農去國賒。

遠慚句漏令,不得問丹砂。


標籤: 志向 其他

《為農》註釋

⑴錦里:即指成都。成都號稱“錦官城”,故曰錦里。煙塵:古人多用作戰火的代名詞。如 “漢家煙塵在東北”。這時遍地干戈,惟成都尚無戰事,故曰煙塵外。
⑵從茲老: 經過長期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有終老之意。
⑶賒:遠也。國:指長安。杜甫始終不能忘懷國事,即此可見。
⑷勾漏令:指晉 。洪年老欲煉丹以求長壽,聞交趾出丹砂,因求為勾漏令,帝以洪資高,不許。洪曰:非欲為榮,以有丹耳。帝從之(見《晉書·葛洪傳》)。杜甫自言不能如葛洪一樣棄世求仙,所以說懶。其實是一種姑妄言之的戲詞。

《為農》相關內容

簡析作者:佚名  這是杜甫開始卜居成都草堂時所作。當時,天下大亂,而“錦里”(即錦官城成都)不在亂中,故說“煙塵外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是個寥落的江...

《為農》作者杜甫簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱杜工部、杜少陵等,唐朝河南府鞏縣(河南鄭州鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。杜甫憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,集為《杜工部集》,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。

杜甫的其它作品