鷓鴣天·紫禁菸花一萬重原文注釋譯文,鷓鴣天·紫禁菸花一萬重賞析作者向子諲簡介

鷓鴣天·紫禁菸花一萬重

[作者] 向子諲   [朝代] 宋代

紫禁菸花一萬重。鰲山宮闕倚晴空。玉皇端拱彤雲上,人物嬉遊陸海中。

星轉斗,駕回龍。五侯池館醉春風。而今白髮三千丈,愁對寒燈數點紅。


標籤: 懷舊 情感

《鷓鴣天·紫禁菸花一萬重》註釋

①紫禁:指汴京皇宮。煙花一萬重:形容春色濃郁。煙花:煙雲與花朵。
②鰲山:元宵節之燈山。
③端拱:端坐拱手,無為而治。玉帝:指皇帝。
④陸海
⑤五侯:後漢桓帝一日封五個侯爵。此指貴家池館。 1、 蘇櫻 .婉約詞點評 .陝西 :陝西師範大學出版社 ,2010年 :455-456 .

《鷓鴣天·紫禁菸花一萬重》賞析

向子諲是一位生活在兩宋之交的詞人。他將自己創作的詩詞編為《酒邊詞 》,此書分成“江南新詞”和“江北舊詞”前後兩卷。這樣的編排,詞人用意很深。南宋胡寅認為他“退江北所作於後,而進江南所作於前,以枯木之心,幻出葩華;酌玄酒之尊,棄置醇味”(《題酒邊詞》),這種說法大致正確。向子諲前半生親見北宋社會表面繁榮興盛 ,而且在金兵進犯、宋室南渡後,他力主抗金,因得罪秦檜,於是被貶還鄉,居保在江西臨江。向子諲的晚年詞作,多抒寫淡泊名利的閒適生活情趣,但也常常懷念北宋徽宗時代的繁盛。這類感舊傷時之作,隱寓著深沉的憂國傷己之恨。這首《鷓鴣天》只註明“有懷京師上元 ”,未註明作於何年。作者集中另一首詞有《清平樂·岩桂盛開戲呈韓叔夏司諫》雲 :“而今老我薌林,世間百不關心。獨喜愛香韓壽,能來同醉花陰 。”紹興九年己未(1139)歸隱以後詞人與韓叔夏常唱和往來,所以這首詞亦當為此後數年間所作。
這首詞打破了結構上分片的定格。從文義看,前七句和後兩句,是意境迥異、對比鮮明的。
前七句,詞人從懷舊入手 ,以流利輕快的筆法,描繪了汴京紫禁城內外歡度上元佳節的盛況。正月十五之夜,華燈寶櫃與月色焰火交輝,華燈疊成的鰲山與華麗的宮殿高聳雲天,至尊的帝王端坐於高樓之上,萬民百姓則嬉戲游玖於街衢之間。斗轉星移,龍駕回宮此時萬眾狂歡更趨高潮。這幅上元節情景,完全是記實。據南宋孟元老《東京夢華錄》回憶,上元的汴京“燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝。⋯⋯宣德樓上,皆垂黃緣簾,中一位乃御座。⋯⋯萬姓皆在露台下觀看,樂人時引萬姓山呼。”此外該書還記載的:“別有深坊小巷,繡額珠簾,巧制新妝,競夸華麗,春情盪颺,酒興融恰,雅會幽歡,寸陰可惜,景色浩鬧,不覺更闌。寶騎馬駸駸,香輪轆轆,五陵年少,滿路行歌,萬戶千門,笙簧未徹 。”這從一側面反映了民間情景,由此我們可以想見豪貴之家此夕宴樂之盛,但如其自序所云“未嘗經從”,故從闕略罷了。“五侯”,這是個典故是說漢代外戚、宦官有五人同時封侯之的。故以後用它泛稱權貴之家為侯家。如此良辰美景,是何等繁盛、萬眾何等歡樂,但在最後兩句,詞意陡轉,在我們面前突現了一個蕭索淒清的境界:“而今白髮三千丈,愁對寒燈數點紅。”
“而今”二字,把上元狂歡的畫面拋到了遙遠的過去,成了一個幻境,這是化實為虛的妙筆;同時,又把詞人所處的現實環境一下子推到讀者眼前。詞人撫今追昔,真有恍若隔世的感覺:當年身為貴胄(向子諲是宋神宗欽聖憲肅皇后的再從侄 ),曾出入宮闈,備受恩寵 ,如今卻是一個皤然老翁;當年目睹京城繁華,親歷北宋盛況,如今僻居鄉里,只能與數點寒燈作伴。王夫之《姜齋詩話》說:“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂 。”的確如王夫之所說這首詞將今昔兩個畫面加以對比,這種盛與衰、樂與哀相互對比的手法,確實收到了強烈的藝術效果 。“白髮三千丈”借用李白名句,表現愁緒滿懷的詞人“愁對寒燈數點紅”凝聚著詞人多少深沉的感慨:是對昔日繁華生活的眷戀?是對往事若夢的人生喟嘆?還是因國破家亡而產生的悵恨?抑或是“流水落花春去也,天上人間”的失落感?⋯⋯這一切,詞人用一個“愁 ”字點破了。
“白髮”、“寒燈”二句中,兩個描寫色彩的字“白”與“紅”又互相映襯,渲染了一種淒清的境界。結句凝重,含蘊無窮,以少總多,發人遐思,是全篇傳神之筆。

《鷓鴣天·紫禁菸花一萬重》作者向子諲簡介

向子諲

向子湮(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡後多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。