青玉案·癸未道間原文注釋譯文,青玉案·癸未道間賞析作者李曾伯簡介

青玉案·癸未道間

[作者] 李曾伯   [朝代] 宋代

棲鴉啼破煙林暝。把旅夢、俄驚醒。猛拍征鞍登小嶺。峰迴路轉,月明人靜,幻出清涼境。

馬蹄踏碎瓊瑤影。任露壓巾紗未_整。貪看前山雲隱隱。翠微深處,有人家否,試擊柴扃問。

《青玉案·癸未道間》賞析

這是一首夜行詞,洋溢著青春的氣息。
寫夜行,先從傍晚寫起。白天行路使得詞人在馬背上睡著了。“棲鴉啼破煙林暝,把旅夢、俄驚醒。”歸鴉叫個不停,劃破了暮靄籠罩下樹林的寂靜,旅夢一下子被驚醒了。此時天黑了,詞人一下子緊張起來,於是“猛拍征鞍登小嶺”。“猛拍”當是天晚急於趕路時一種急切的動作。“小嶺”,可能是個地名,也可能是指稱一座不高的山 ,從這裡見出一種登攀的勁頭。“小嶺”不小,“峰迴路轉,月明人靜,幻出清涼境。”山峰重疊,山路迂曲,這時月亮升起來了,山野寂廖無聲,跟傍晚的幽暗、喧鬧形成鮮明對照,使人感到仿佛進入另一個天地。上片通過白描的手法,將夜行山林的原因、心境,清幽地表達了出來。
下片繼續寫夜行的情趣。“馬蹄踏碎瓊瑤影”。瓊瑤,指月色。此句化用東坡的《西江月》:“可惜一溪風月,莫教踏破瓊瑤。”馬行走在點點碎碎的月光上,妙不可言。“任露壓巾紗未忺整”。“未忺”,不想的意思。夜深了,風露下了,露水打濕了頭巾也不去整理一下。涼冰凍的露水浸潤了頭巾,浸潤著面頰,令人愜意。按《青玉案》詞格,此句應為七字,這裡是八字 ,添了一個襯字“任”。多了這個“任”字,詞人的那種舒適感、滿足感就更突出了。佳境還有“貪看前山雲隱隱 ”。月下輕雲繚繞的前山更是一個誘人的所在。越是這種輕雲籠罩的景色,越是在月下能散發著誘人的氣息催人前行 。“翠微深處,有人家否,試擊柴扃問 。”“柴扃”,柴門。在林木茂密的地方,他發現了人家,“試擊柴扃問”。“試擊”,想敲敲,想問問,但並不十分有意,其實有沒有人家都不會影響詞人行路的興致。以發現人家作結,與稼軒夜行黃沙道中的《西江月》相似,稼軒詞是:“舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見 。”但二者所蘊含的情致不同。稼軒是表現他遇雨忽逢“舊時茅店”的驚喜和親切感,夜行到此也就結束了 ;此處漫不經心“試擊柴扃”,只是妙不可言的夜行的一個小插曲 ,情趣顯得頗為深長。此詞寫夜行,夜行道間峰迴路轉,佳境迭現,佳趣橫生,真有“山重水複疑無路,柳暗花明又一村”的意境。文字輕靈活躍,和作者的喜悅心情是相應的。

《青玉案·癸未道間》作者李曾伯簡介

李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275間) 南宋詞人。字長孺,號可齋。原籍覃懷(今河南沁陽附近)。南渡後寓居嘉興(今屬浙江)。