菩薩蠻·山城夜半催金柝原文注釋譯文,菩薩蠻·山城夜半催金柝賞析作者顧貞觀簡介

菩薩蠻·山城夜半催金柝

[作者] 顧貞觀   [朝代] 清代

山城夜半催金柝,酒醒孤館燈花落。窗白一聲雞,枕函聞馬嘶。

門前烏桕樹,霜月迷行處。遙憶獨眠人,早寒驚夢頻。


標籤: 羈旅 場景

《菩薩蠻·山城夜半催金柝》註釋

①金柝:古代軍中巡夜所擊之器,即刁斗。此指夜間更聲。
②枕函:即枕頭。

《菩薩蠻·山城夜半催金柝》賞析

此詞描寫作者深夜羈旅孤館,遙憶地下亡人的寂寞、淒涼的況味。上片寫羈旅山城,思念親人,輾轉不寐的情景。夜半金柝,孤館燈花,窗外漸白,雞鳴馬嘶,寫盡徹夜無眠的況味。下片寫孤館淒涼,愁夢頻驚,月色朦朧,樹影慘澹,使人愈覺傷淒。這首小令,神韻甚佳,頗有情致。

《菩薩蠻·山城夜半催金柝》作者顧貞觀簡介

顧貞觀

顧貞觀(1637-1714)清代文學家。原名華文,字遠平、華峰,亦作華封,號梁汾,江蘇無錫人。明末東林黨人顧憲成四世孫。康熙五年舉人,擢秘書院典籍。曾館納蘭相國家,與相國子納蘭性德交契,康熙二十三年致仕,讀書終老。貞觀工詩文,詞名尤著,著有《彈指詞》、《積書岩集》等。顧貞觀與陳維嵩、朱彝尊並稱明末清初“詞家三絕”,同時又與納蘭性德、曹貞吉共享“京華三絕”之譽。