[作者] 如晦 [朝代] 宋代
有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。
目斷楚天遙,不見春歸路。風急桃花也似愁,點點飛紅雨。
標籤: 惜春 傷春 情感
情意纏纏送春回去,因為沒有辦法把春留住。既然春天明年還要回來,還莫如今年別回去。桃花也因為春歸而悲傷,紛紛揚揚地飄落有如遍灑紅玉。望斷了遙遠的天際,也看不見春天回歸的路。春如果有情必然也會十分痛苦,悄悄地看時光匆匆暗度。是住在夕陽將落的山後面?還是住在煙水茫茫的渡口?不知春天現在究竟在哪裡住?
⑴楚天遙過清江引:為雙調帶過曲。句式為:楚天遙,通篇五字八句四韻。清江引:七五、五五七。⑵著:叫,讓。⑶楚天:南天,因為楚在南方。⑷韶光:美好時光。⑸夕陽山外山,春水渡傍渡:襲用宋戴復古《世事》:“春水渡傍渡,夕陽山外山。”⑹那答兒:哪裡,哪邊。
簡析作者:佚名 薛昂夫這組雙調帶過曲,多用五七言句法,也融入一些前人詞,婉約幽麗,富有詩詞韻味。全曲抒發傷春惜春的悲切心情。 此曲前段《楚天遙》...