《酒泉子·花映柳條》註釋
⑴“花映”二句:花柳相映,正是好景,誰知風吹花落,墜於池上綠色浮萍中。⑵“憑欄乾”三句:所見遠景。憑:倚。蕭蕭:形容細雨連綿。⑶“近來”二句:近來沒有遠方信息,洞房之中更覺寂寞。疏索:稀疏冷落。兩疏索指雙方都未得到音信。洞房:幽深的閨房。 《小園賦》:“豈必連闥洞房,南陽樊重之地;綠墀青瑣,西漢王根之宅。”⑷“掩銀屏”三句:銀色屏風遮掩,翠色竹簾下垂,苦度春夜。箔(bó伯):竹帘子。《新唐書·盧懷慎傳》:“門不施箔。”唐徐堅《初學記》卷二十五引《西京雜記》曰:“漢諸陵寢,皆以竹為簾,為水文及龍鳳象。”又“昭陽殿織珠為簾,風至則鳴,如金玉珠璣。”所以也稱“珠簾”或“珠箔”。
《酒泉子·花映柳條》相關內容
評析作者:佚名 這首詞寫女子春日懷遠。 上片寫她池上閒望,用“花映柳條”領起,“雨蕭蕭”作結,兩句都是寫景,前句明麗,後句暗淡,以喻好景不常,美...
《酒泉子·花映柳條》作者溫庭筠簡介
溫庭筠(yún),又做溫庭雲(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,漢族,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。