金縷曲·悶欲呼天說原文注釋譯文,金縷曲·悶欲呼天說賞析作者吳藻簡介

金縷曲·悶欲呼天說

[作者] 吳藻   [朝代] 清代

悶欲呼天說。問蒼蒼、生人在世,忍偏磨滅?從古難消豪氣,也只書空咄咄。正自檢、斷腸詩閱。看到傷心翻天笑,笑公然、愁是吾家物!都併入、筆端結。

英雄兒女原無別。嘆千秋、收場一例,淚皆成血。待把柔情輕放下,不唱柳邊風月;且整頓、銅琶鐵撥。讀罷《離騷》還酌酒,向大江東去歌殘闋。聲早遏,碧雲裂。


標籤: 議論 豪放 其他

《金縷曲·悶欲呼天說》註釋

①金縷曲:即“賀新郎”,始見於 《東坡樂府》。重頭一百十六字,仄韻。又名“乳燕飛”、“金縷衣”、“金縷詞”、“風敲竹”、“金縷歌”、“雪月江山夜”、“貂裘換酒”、“賀新涼”。
②蒼蒼:上蒼、蒼天。“磨滅”句:怎忍此狠心,偏加折磨,滅絕人之才性? 
③咄咄:咄隕怪事。書空:不言而以手在空中作字。此四字短語歷來用以表示極度憤懣。 
④斷腸 :此處泛言傷心之詩詞,指自已作品,與 《斷腸詩詞》無涉。 
⑤柳邊風月:指 一路詞風。柳永有名句“楊柳岸、晚風裂月”。 
⑥銅琶鐵撥:指蘇軾一路詞風,俞文豹《吹劍續錄》載有“學士詞須關西大漢抱銅琵琶,執鐵綽板,唱‘大江東去’”語。撥子:彈琵琶用的薄片。
⑦遏:扼止、阻止。

《金縷曲·悶欲呼天說》作者吳藻簡介

吳藻

吳藻,清(一七九九―一八六二)女。字苹香,自號玉岑子,仁和(今杭州)。人。幼而好學,長則肆力於詞,又精繪事,嘗寫飲酒讀騷圖。著有《香南雪北廬集》、《花簾書屋詩》、《花簾詞》、《讀騷圖曲》等。