人南渡·感皇恩原文注釋譯文,人南渡·感皇恩賞析作者賀鑄簡介

人南渡·感皇恩

[作者] 賀鑄   [朝代] 宋代

蘭芷滿芳洲,遊絲橫路。羅襪塵生步。迎顧。整鬟顰黛,脈脈兩情難語。細風吹柳絮。人南渡。

回首舊遊,山無重數。花底深朱戶。何處。半黃梅子,向晚一簾疏雨。斷魂分付與。春將去。

《人南渡·感皇恩》賞析

此詞以香草美人的象徵手法抒寫作者政治理想無法實現的苦悶情懷。全詞清疏淡雅,明雋幽潔,風格上別具一格,獨具神韻,在篇章結構和修辭方面都有自己的特點。
詞之上片,鋪寫作者與所戀之人心心相印卻又衷情不能相通的具體情狀:一個和風拂煦、柔絲飄蕩的春日,詞人佇立在長滿香蘭芳芷的汀洲之畔,等待著自己所傾慕的人兒。終於,伊人如凌波仙子,步履輕盈地姍姍而來 。她迎顧之間,矯然脫俗,略整秀鬟,眉目傳情。雖然詞人和她都明顯地感覺到對方的脈脈深情,然而無端間阻,情愫難通,在漫天飛舞的楊花柳絮中,她又飄然南渡,離詞人而去。這裡所出現的美人,翩然而來,倏然而逝,給人以似人亦仙,似真亦幻的撲朔迷離的印象。以此體現他所求之而不得的理想境界,是比較成功的。
下片抒寫追求幻滅後鬱勃岑寂的落寞情懷 。“舊遊 ”,當是指昔日的苦苦追求。重重疊疊的青山遮斷了“回首舊遊”的視線,無疑是在訴說執著追求時所遇到的重重阻力。以下轉而寫伊人的不知何處,實際上是指理想不易 、也不可能實現。“半黃梅子”兩句再轉而寫眼前之景,借景抒情,以江南黃梅季節的無邊雨絲來喻自己的滿腹牢愁。“斷魂”以下收束全詞,直抒愁腸,痛感壯志未遂,青春已逝。這一片,騰挪變化,一步一折,將情感抒發得盪氣迴腸。

《人南渡·感皇恩》作者賀鑄簡介

賀鑄

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。