水龍吟·壽梅津原文注釋譯文,水龍吟·壽梅津賞析作者吳文英簡介

水龍吟·壽梅津

[作者] 吳文英   [朝代] 宋代

杜陵折柳狂吟,硯波尚濕紅衣露。仙桃宴早,江梅春近,還催客句。宮漏傳雞,禁門嘶騎,宦情熟處。正黃編夜展,天香字暖,春蔥翦、紅蜜炬。

宮帽鸞枝醉舞。思飄揚、臞仙風舉。星羅萬卷,雲驅千陣,飛毫海雨。長壽杯深,探春腔穩,江湖同賦。又看看、便系金狨鶯曉,傍西湖路。

《水龍吟·壽梅津》賞析

《水龍吟》,又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。《清真集》入“越調”,《夢窗詞》集入“無射商”。各家格式出入頗多,歷來都以蘇、辛兩家之作為準。一百二字,前後片各十一句四仄韻。其他句逗不同者為變格。又第九句第一字並是領格,宜用去聲。結句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。
“梅津”,尹煥,字惟曉,號梅津,山陰人。與夢窗親兄翁逢龍為同榜進士,也是詞人的好友。又此詞也可與《水龍吟·壽尹梅津》詞互為參照。
上片獻賀詞祝壽。“杜陵”兩句。“杜陵”,即陝西樂遊原,在今長安縣東南,漢宣帝葬於此,故名杜陵杜甫曾居杜陵,因此自稱杜陵布衣,又稱少陵野老。所以這兒的“杜陵”似指代杜甫,也是作者的自詡。“紅衣露”,“紅衣”,即荷花的別稱。“紅衣露”,即為荷葉上的露水。此處是說:我攀折來楊柳枝,邊狂舞邊吟詞,即席就用“紅衣露”硯成墨汁,填下了這首《水龍吟》詞為你祝壽。“仙桃”三句。點出尹的壽期在正月里。此處是說:因為目前時在正月,故沒有壽桃獻給壽星;只有那紅梅怒放著祝壽,並且又助我大發靈感,將這首《水龍吟》詞快快地寫下去。“宮漏”三句,宮漏計時,雞人報時王維《賈至舍人早朝大明宮之作》有“絳績雞人報曉籌”句,即謂雞人官紅布包頭作雞唱以警起百官上朝。此言雞人官夜呼達旦,警策著百官們準時上朝,所以清晨之時在午門外會有百官們上朝時乘坐來的車騎嘶鳴聲。詞人說:而這就是你尹煥老兄已經做熟了的事情啊!這既寫明了尹煥的地位,也點出當時兩人都是住在京城臨安之中。“正黃編”三句,“黃編”,即黃本書。宋時寫印名書用黃紙以防蠹蛀的,稱為黃本。“天香”,即《天香》詞。此言尹煥晚上秉燭夜讀,翻閱著名貴的黃本書卷,書中的《天香》詞感人肺腑。旁邊又有侍女十指如蔥管,為他剪燭使明。此言尹身在溫柔鄉中,環境優越,自在快樂。
“宮帽”三句,自贊之語。“宮帽鸞枝”,指筆。“臞”,瘦也。“臞仙”,也是自稱。此言自己雖身子瘦弱但卻才思敏捷,在醉中運筆作詞,勢如那鸞翔鳳舞,又自覺文思如泉湧,思接萬里如仙人之飛舉遨遊。“星羅”三句。此言自己胸藏萬卷書,飛筆走毫能如雲如雨而落筆千言。“長壽”三句,再轉入眼前的壽宴。此處是說:尹煥雖是官員身份,但是仍舊喜歡與我這樣的江湖遊子交結來往,所以壽宴上也就有江湖中人前來同賦壽辭,並且舉杯祝頌他長壽康健,官運如春天萬花齊放般的紅紅火火。“又看看”三句,言尹煥家的壽宴通曉達旦,直到黃鶯啼曉。朋友們這才紛紛備好鞍馬啟程,從西湖邊沿著環湖路回家去。“金狨”,即金絲猴。這裡是指用金絲猴皮製成的名貴鞍具,也是指代鞍馬。
全詞從各個方面描述自己之才,從而說明夢窗自視甚高,幾乎有自我陶醉之意在。

《水龍吟·壽梅津》作者吳文英簡介

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。《宋史》無傳。一生未第,游幕終身,於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。