伯牙絕弦原文注釋譯文,伯牙絕弦賞析作者佚名簡介

伯牙絕弦

[作者] 佚名   [朝代] 未知

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。


標籤: 音樂 知音 國小文言文 故事

《伯牙絕弦》註釋

1.善:擅長,善於。
2.鼓:彈奏。
3.聽:傾聽。
4.絕:斷絕。
5.志在高山:心中想到高山。
6.曰:說。
7.善哉:讚美之詞,有誇獎的意思。即"好啊"、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語氣詞,表示感嘆。
8.峨峨:高。
9.兮:語氣詞,相當於“啊”。
10.若:像……一樣。
11.洋洋:廣大。
12.念:心裡所想的。
13.必:一定,必定。
14.之:他。
15.謂:認為,以為。
16.知音:理解自己心意,有共同語言的人。
17.乃:就。
18.復:再,又。
19.弦:在這裡讀作xián的音。
20.志在流水:心裡想到河流。
21.陰:山北或水南為陰。反之,山南水北為陽。