望書歸(同前)原文注釋譯文,望書歸(同前)賞析作者賀鑄簡介

望書歸(同前)

[作者] 賀鑄   [朝代] 宋代

邊堠遠,置郵稀。附與征衣襯鐵衣。連夜不妨頻夢見,過年惟望得書歸。

《望書歸(同前)》賞析

此詞是作者《古搗練子 組詞中詞意最為哀婉、沉痛的一篇。詞中表現了思婦與征夫互通音訊的困難,流露出詞人對於征夫、思婦悲慘生活的深切同情。
全詞共五句,大意是:邊關迢遙僻遠,官家用作郵傳的驛車卻很稀少。難得今日見到驛使,寄信之外,還附上自己趕做的戰袍。有它襯在裡頭,征夫披上鐵甲就不會再感到寒冷。一夜之間盡可以三番五次地與夫君在夢中相會,可事實上,下一年能收到他的回信,也就心滿意足了。
這首詞沒有花費筆墨去描寫思婦的體態 、容貌,而是著意刻畫思婦的內心世界,通過展示她微妙的情感波瀾來表達其相思之苦。詞中寫思婦對於所謂幸福的要求,已經沒有任何奢求:不敢構想真與征夫團圓,只希望夢中能多重逢幾次;不敢想人歸,只圖書信歸;不敢企求回信迅捷,只希望一年之內能見到回信。這一番曲筆,極盡含蓄委婉之致,寫得深沉哀婉、催人淚下,表現了封建兵役制的殘酷和廣大征夫、思婦的辛酸、悲苦。

《望書歸(同前)》作者賀鑄簡介

賀鑄

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。